Enquanto recebermos convites, temos de ficar na cidade. | Open Subtitles | يجب أن نبقى في المدينة حتى ننتهي من كل هذه الحفلات |
Está bem, mas temos de ficar na cama o dia todo. | Open Subtitles | حسناً، لكن علينا أن نبقى في السرير طوال اليوم. |
Temos de ficar na vida uma da outra. | Open Subtitles | فيجب أن نبقى في حياة بعضنا |
Só podemos ficar em St Peterburg uma temporada, prima. | Open Subtitles | ولا يسعنا إلا أن نبقى في سان بطرسبرج لموسم واحد. |
Se der muito trabalho, nós podemos ficar em casa. | Open Subtitles | إذا كانت مشكلة. ربّما يجب أن نبقى في البيت. |
Podíamos ter ficado em casa a fazer árvores. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نبقى في المنزل نصنع الأشجار |
Devíamos ter ficado em São Francisco com a Wade e a Maggie. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نبقى في سان فرانسيسكو مع وايد و ماجي |
- Temos de permanecer no local. | Open Subtitles | حسناً , لا ، علينا أن نبقى في فرع محلي |
Temos todos, neste comboio da vida, de permanecer no lugar que nos foi concedido. | Open Subtitles | يجب علينا جميعاً، على متن قطار الحياة... أن نبقى في أماكننا المخصصة... |
Temos de ficar na luz. Desculpa. | Open Subtitles | يجب أن نبقى في النور أنا آسفة |
Já me estou a imaginar a ficar em casa num sábado à noite a ver comédias britânicas e algo em streaming. | Open Subtitles | أتخيّل أن نبقى في المنزل يوم السبت مساءً ونشاهد بعض المسلسلات الكوميدية البريطانية |
Não vamos ficar em Beardsley para sempre. | Open Subtitles | .لا يمكننا أن نبقى في بردسلي الى الأبد |
Deveríamos ter ficado em Brooklyn? | Open Subtitles | أليس علينا أن نبقى في "بروكلين" ؟ |