ويكيبيديا

    "أن نحلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sonhar
        
    Bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. Open Subtitles أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح
    Não é assim tão estranho sonhar com alguém que conhecemos. Open Subtitles على الأرجح ليس غريباً أن نحلم بأشخاص إلتقيناهم للتو
    O nosso trabalho é sonhar e construir novos observatórios — uma geração totalmente nova de observatórios — na Terra, no espaço. TED وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء.
    Os problemas mais complexos da nossa época podem ser resolvidos com técnicas simples, se formos capazes de sonhar. TED أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم.
    "e viver com os outros. Não apenas para sonhar com um mundo melhor," Open Subtitles والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل
    É meio difícil sonhar e conduzir, não é? Open Subtitles نوعًا ما من الصعب أن نحلم ونقود، أليس كذلك؟
    Se isto é para a eternidade, temos de ser sonhar mais em grande. Open Subtitles إذا كان ذلك للأبد، يجب أن نحلم بشيئ أكبر
    Termos um local onde dormir, ajudou-nos a sonhar. Open Subtitles . الحصول على مكان للنوم ، أتاح لنا أن نحلم
    Fazer algo da sua espécie, é... podemos apenas... sonhar. Open Subtitles صنع شيء من نوعك، هذا يمكننا فقط .. أن نحلم
    Ele é perfeito. Não podíamos sequer sonhar. Open Subtitles إنه مثاليّ لا يمكننا حتى أن نحلم بأفضل منه
    Mas nós atrevemo-nos a sonhar e a sonhar muito TED لكننا تمكنا من أن نحلم ونحلم كثيرا.
    É disso que precisaremos à medida que formos avançando de sonhar e imaginar o que irá ser mesmo necessário para construir uma economia global que inclua todos nós. E finalmente estender essa proposição fundamental de que todos os homens são criados igualmente, a todos os seres humanos do planeta. TED لهذا فان ما نحتاجه بينما نمضي قدماً هو أن نحلم وأن نتخيل ما يتطلبه فعلاً لبناء إقتصاد عالمي يشملنا جميعاً. وأخيراً لتوسيع تلك المسألة بأن جميع البشر وُلدوا متساوين، لكل شخص على كوكب الأرض.
    O que mostra que tens de sonhar alto porque... Open Subtitles لم أتخيل هذا ........ ولكن يجب أن نحلم بآمال كبيرة
    Mas é bom sonhar durante algumas horas. Open Subtitles ولكن من الجميل أن نحلم لبضع ساعات
    O nosso trabalho, agora, é sonhar em grande. TED وظيفتنا هي أن نحلم بعظمة.
    É notável sonhar com este mundo, um mundo em que a tecnologia nos compreende verdadeiramente — onde vivemos, trabalhamos e comunicamos — com ferramentas que realçam a experiência humana, em vez de máquinas que limitem a nossa humanidade. TED من المهم أن نحلم بهذا العالم عالم حيث يمكن للتكنولوجيا أن تفهمنا حقاً-- حيث نعيش، ونعمل ونتواصل-- مستخدمين أدوات تعمل على تعزيز التجربة الإنسانية، وليس آلات تعمل على الحد من إنسانيتنا.
    Temos que sonhar com uma nova América. Open Subtitles يجب أن نحلم بأمريكا الجديدة
    - Bem, todos podemos sonhar, mas esta é a realidade. Open Subtitles -لا . -حسناً، نستطيع أن نحلم. لكن هذا هو الواقع .
    Pois dormir é não sonhar. Open Subtitles -لأنّ النوم لا يعني أن نحلم" "
    Todos temos de sonhar, não é? Open Subtitles كلنا يجب أن نحلم أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد