Bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح |
Não é assim tão estranho sonhar com alguém que conhecemos. | Open Subtitles | على الأرجح ليس غريباً أن نحلم بأشخاص إلتقيناهم للتو |
O nosso trabalho é sonhar e construir novos observatórios — uma geração totalmente nova de observatórios — na Terra, no espaço. | TED | وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء. |
Os problemas mais complexos da nossa época podem ser resolvidos com técnicas simples, se formos capazes de sonhar. | TED | أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم. |
"e viver com os outros. Não apenas para sonhar com um mundo melhor," | Open Subtitles | والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل |
É meio difícil sonhar e conduzir, não é? | Open Subtitles | نوعًا ما من الصعب أن نحلم ونقود، أليس كذلك؟ |
Se isto é para a eternidade, temos de ser sonhar mais em grande. | Open Subtitles | إذا كان ذلك للأبد، يجب أن نحلم بشيئ أكبر |
Termos um local onde dormir, ajudou-nos a sonhar. | Open Subtitles | . الحصول على مكان للنوم ، أتاح لنا أن نحلم |
Fazer algo da sua espécie, é... podemos apenas... sonhar. | Open Subtitles | صنع شيء من نوعك، هذا يمكننا فقط .. أن نحلم |
Ele é perfeito. Não podíamos sequer sonhar. | Open Subtitles | إنه مثاليّ لا يمكننا حتى أن نحلم بأفضل منه |
Mas nós atrevemo-nos a sonhar e a sonhar muito | TED | لكننا تمكنا من أن نحلم ونحلم كثيرا. |
É disso que precisaremos à medida que formos avançando de sonhar e imaginar o que irá ser mesmo necessário para construir uma economia global que inclua todos nós. E finalmente estender essa proposição fundamental de que todos os homens são criados igualmente, a todos os seres humanos do planeta. | TED | لهذا فان ما نحتاجه بينما نمضي قدماً هو أن نحلم وأن نتخيل ما يتطلبه فعلاً لبناء إقتصاد عالمي يشملنا جميعاً. وأخيراً لتوسيع تلك المسألة بأن جميع البشر وُلدوا متساوين، لكل شخص على كوكب الأرض. |
O que mostra que tens de sonhar alto porque... | Open Subtitles | لم أتخيل هذا ........ ولكن يجب أن نحلم بآمال كبيرة |
Mas é bom sonhar durante algumas horas. | Open Subtitles | ولكن من الجميل أن نحلم لبضع ساعات |
O nosso trabalho, agora, é sonhar em grande. | TED | وظيفتنا هي أن نحلم بعظمة. |
É notável sonhar com este mundo, um mundo em que a tecnologia nos compreende verdadeiramente — onde vivemos, trabalhamos e comunicamos — com ferramentas que realçam a experiência humana, em vez de máquinas que limitem a nossa humanidade. | TED | من المهم أن نحلم بهذا العالم عالم حيث يمكن للتكنولوجيا أن تفهمنا حقاً-- حيث نعيش، ونعمل ونتواصل-- مستخدمين أدوات تعمل على تعزيز التجربة الإنسانية، وليس آلات تعمل على الحد من إنسانيتنا. |
Temos que sonhar com uma nova América. | Open Subtitles | يجب أن نحلم بأمريكا الجديدة |
- Bem, todos podemos sonhar, mas esta é a realidade. | Open Subtitles | -لا . -حسناً، نستطيع أن نحلم. لكن هذا هو الواقع . |
Pois dormir é não sonhar. | Open Subtitles | -لأنّ النوم لا يعني أن نحلم" " |
Todos temos de sonhar, não é? | Open Subtitles | كلنا يجب أن نحلم أليس كذلك؟ |