ويكيبيديا

    "أن نرى ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ver
        
    Estas instituições são na realidade o óleo que permite que as rodas da economia funcionem, e podemos ver isto ao longo do curso da história humana. TED المؤسسات هي فعليًا المادة الزيتية التي تسمح لعجلات اقتصادنا بأن تعمل، و يمكننا أن نرى ذلك يحدث على مدى تاريخ البشرية.
    Também podemos ver isso muito facilmente na próxima pintura. TED ونستطيع أن نرى ذلك بوضوح شديد في اللوحة التالية
    E podemos ver isso agora: voltamos às paredes do Alhambra. TED يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء.
    Podemos ver isso a acontecer. Tal como há diversidade na vida, há mais diversidade nas coisas que fazemos. TED ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها.
    Só é possível ver esse conhecimento quando nos distanciamos e olhamos para todas elas. TED بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا.
    Pensei que quando retirámos o número dele, não teríamos de ver aquele idiota novamente. Open Subtitles إعتقدت أنه عندما تقاعد ليس علينا أن نرى ذلك المعتوه ثانية
    No entanto, eu e os meus colegas não precisamos de ver isso. Alguma pergunta? Open Subtitles على كل حال, لا أحتاج أنا وزملائي أن نرى ذلك
    Bem, nós vamos ver isso então, não? Open Subtitles حسنا، سيكون لدينا لمجرد أن نرى ذلك الحين، هاه؟
    Dizemos que não queremos ver, mas, o que acontece no trânsito? Open Subtitles نقول أننا لا نريد أن نرى ذلك ، ولكن ما يحدث في حركة المرور ؟
    Não quero ver esse truque. Open Subtitles أنا لا نريد أن نرى ذلك. أنا لا نريد أن نرى ذلك خدعة.
    Afaste-as e volte a enfiá-la. Deixe-me ver! Open Subtitles مجرد سحب بينهما ثم يشق عليه مرة أخرى في اسمحوا لي أن نرى ذلك.
    Eu nem consigo esperar para ver isso acontecer. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تنتظر أن نرى ذلك يحدث.
    Colocamos um telescópio ou uma câmara nessa sombra, e olhamos para o Sol, e a maior parte da luz foi removida e podemos ver essa ténue e fina estrutura na coroa. TED فلو وضعنا تيليسكوبا أو كاميرا في ذلك الظل، ونظرنا إلى الشمس بعد أن حُجبت أشعتها نستطيع أن نرى ذلك الضوء الخافت والتفاصيل الدقيقة في الهالة المحيطة. وقد اقترح سبيتزر أن نفعل ذلك في الفضاء.
    Esta é a minha tara, minha menina, não tenho outras, não vais tardar a ver." Open Subtitles 'هذا هو شغفي الوحيد، طفلي. . ". 'وكنت على وشك أن نرى ذلك. "
    É engraçado como podemos olhar para algo vezes sem conta sem nunca ver. Open Subtitles ألف مرة من دون أن نرى ذلك حقيقةً
    Deixa-me ver. Sou um expert. Open Subtitles اسمحوا لي أن نرى ذلك مع مهنيا.
    No final, a verdade vai aparecer. Nem todos nós vamos viver para ver esse dia, mas a verdade vai aparecer. Open Subtitles وحياة من تحبهم لخطر داهم. "الحقيقة سوف تظهر." وفي النهاية، ليس كل واحد منا سيعيش أن نرى ذلك اليوم،
    Só que ainda não consegui ver. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن نرى ذلك حتى الآن.
    Pude ver pela expressão deles. Open Subtitles أنا يمكن أن نرى ذلك في وجوههم.
    Nós podemos ver isso. Open Subtitles يمكننا أن نرى ذلك *ذكرى سنوية سعيدة تيرا*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد