ويكيبيديا

    "أن نستفيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Precisamos
        
    • de
        
    Acho que ambos Precisamos de um tempo longe um do outro. Open Subtitles أعتقد بأننا نستطيع أن نستفيد من بعض الوقت ونحن بعيدان
    Precisamos de toda a informação que possamos conseguir, e... eu preciso de dinheiro. Open Subtitles لكن علينا أن نستفيد منها قدر الإمكان أريد بعضاً من المال
    Mas creio que Precisamos de ajuda. Open Subtitles ولكن أظن أنه يمكننا أن نستفيد من بعض المساعده
    a que chamamos superpotência. Como é que podemos pegar nisto e fazer uma espécie de encenação e transformá-lo numa amostragem científica? TED فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟
    Precisamos de ajuda. Open Subtitles يمكن أن نستفيد من أية مساعدة صغيرة. أي شيء؟
    Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles ويمكننا أن نستفيد من خدمتك في هذه الأعمال
    Precisamos de mais guerreiros jovens como tu. Open Subtitles نستطيع أن نستفيد من محاربين شبان مثلك
    Estamos em guerra. Precisamos da ajuda dele. Estás a brincar? Open Subtitles نحن في حالة حرب يمكن أن نستفيد من مساعدته - هل تمازحني؟
    Precisamos de um braço forte como o teu. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد من ذراع رجل قوى مثلك
    - Bem Precisamos de uma noite assim. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد جميعاً بليلة من المرح
    É maravilhoso teres este tempinho extra, porque Precisamos da tua ajuda na casa. Open Subtitles أوه، ذلك رائع عندك كلّ هذا الوقت الإضافي... لأننا حقا يمكن أن نستفيد من مساعدتك حول البيت.
    Precisamos sempre de uma mãozinha, e quatro mãos? Open Subtitles يمكن أن نستفيد من يد وأربعة أيدي؟
    Agora, todos Precisamos de uma boa música. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد من بعض الطرب الآن
    Precisamos de alguém que conheça os métodos e táticas deles, agente. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد فعلاً ممن يعي جيداً... وسائلهم وتكتيكاتهم, أيتها العميلة الخاصة
    Não. Mas bem Precisamos das costas fortes dele. Open Subtitles كلا، لكن يمكننا أن نستفيد .من قوته الآن
    Precisamos... Open Subtitles يمكن لنا أن نستفيد..
    Poderíamos aproveitar esta gigantesca quantidade de recursos e esta capacidade organizativa. TED يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية
    Isto diz-nos que já nem damos por isso, pelo grau permanente de poluição sonora a que estamos expostos e até que ponto podemos lucrar com espaços mais silenciosos. TED هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا.
    Quisemos tirar partido da Lei de Moore com controlos eletrónicos e "software". Quisemos, claro, que o nosso carro estivesse ligado 'em rede'. TED وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت .
    Um pouco de chuva fazia-nos bem. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد ببعض المطر يا سيد بوشامب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد