Acho que ambos Precisamos de um tempo longe um do outro. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نستطيع أن نستفيد من بعض الوقت ونحن بعيدان |
Precisamos de toda a informação que possamos conseguir, e... eu preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لكن علينا أن نستفيد منها قدر الإمكان أريد بعضاً من المال |
Mas creio que Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه يمكننا أن نستفيد من بعض المساعده |
a que chamamos superpotência. Como é que podemos pegar nisto e fazer uma espécie de encenação e transformá-lo numa amostragem científica? | TED | فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟ |
Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | يمكن أن نستفيد من أية مساعدة صغيرة. أي شيء؟ |
Precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | ويمكننا أن نستفيد من خدمتك في هذه الأعمال |
Precisamos de mais guerreiros jovens como tu. | Open Subtitles | نستطيع أن نستفيد من محاربين شبان مثلك |
Estamos em guerra. Precisamos da ajuda dele. Estás a brincar? | Open Subtitles | نحن في حالة حرب يمكن أن نستفيد من مساعدته - هل تمازحني؟ |
Precisamos de um braço forte como o teu. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد من ذراع رجل قوى مثلك |
- Bem Precisamos de uma noite assim. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد جميعاً بليلة من المرح |
É maravilhoso teres este tempinho extra, porque Precisamos da tua ajuda na casa. | Open Subtitles | أوه، ذلك رائع عندك كلّ هذا الوقت الإضافي... لأننا حقا يمكن أن نستفيد من مساعدتك حول البيت. |
Precisamos sempre de uma mãozinha, e quatro mãos? | Open Subtitles | يمكن أن نستفيد من يد وأربعة أيدي؟ |
Agora, todos Precisamos de uma boa música. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد من بعض الطرب الآن |
Precisamos de alguém que conheça os métodos e táticas deles, agente. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد فعلاً ممن يعي جيداً... وسائلهم وتكتيكاتهم, أيتها العميلة الخاصة |
Não. Mas bem Precisamos das costas fortes dele. | Open Subtitles | كلا، لكن يمكننا أن نستفيد .من قوته الآن |
Precisamos... | Open Subtitles | يمكن لنا أن نستفيد.. |
Poderíamos aproveitar esta gigantesca quantidade de recursos e esta capacidade organizativa. | TED | يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية |
Isto diz-nos que já nem damos por isso, pelo grau permanente de poluição sonora a que estamos expostos e até que ponto podemos lucrar com espaços mais silenciosos. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
Quisemos tirar partido da Lei de Moore com controlos eletrónicos e "software". Quisemos, claro, que o nosso carro estivesse ligado 'em rede'. | TED | وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت . |
Um pouco de chuva fazia-nos bem. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد ببعض المطر يا سيد بوشامب |