Temos de ir para o outro lado do comboio. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى الجانب الآخر من القطار |
A nossa equipa... precisamos de ir para a Califórnia. | Open Subtitles | فريقنا، يجب أن نصل الى ولاية كاليفورنيا. |
Tínhamos de chegar à aldeia antes de escurecer, por isso deixámos o Elias com alguns homens a vigiarem. | Open Subtitles | كان يتوجب أن نصل الى القريه قبل حلول الظلام و لذلك تركنا الياس مع بعض الرجال ليستمروا فى البحث عن مانى |
Temos de chegar à auto-estrada e pedir a alguém para chamar a Polícia. | Open Subtitles | علينا أن نصل الى الطريق السريع نحصل على شخص, شرطي أو أحد ما |
E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. | Open Subtitles | وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس |
Deixou-nos antes de chegarmos ao Senado. | Open Subtitles | لقد تركنا حتى قبل أن نصل الى مجلس الشيوخ |
Temos de ir para a missão. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى الساحة |
Annie, temos de ir para o telhado. | Open Subtitles | آني)، يجب أن نصل الى السطح) |
Acelera. Temos de chegar à missão. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى الساحة |
-Temos de chegar à auto-estrada. | Open Subtitles | -علينا أن نصل الى الطريق السريع |
Quem dera que nos tivesse atingido antes de chegarmos tão longe. | Open Subtitles | أتمنى لو أنهُ قتلنا قبل أن نصل الى هذا الحد |
Estaremos em inferioridade numérica, e os seus vigias vão ver-nos muito antes de chegarmos aos portões, portanto não pode ser assim. | Open Subtitles | فسنكون ظاهرين، وحراسه سيروننا بسهولة قبل أن نصل الى البوابة، لذا فلن يمكننا الذهاب بهذه الطريقة |
Não até chegarmos ao local do piquenique. | Open Subtitles | ليس قبل أن نصل الى مكان النزهه |
Quando chegarmos ao barco estará melhor. | Open Subtitles | وما أن نصل الى القارب حتى تصبح بخير |
Que tal esperar até chegarmos ao Waldorf Astoria? | Open Subtitles | سوف ننتظر الى أن نصل الى (والدورف أستوريا |