ويكيبيديا

    "أن نعترف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de reconhecer
        
    • de admitir
        
    • que admitir
        
    • que reconhecer
        
    Temos de reconhecer que se trata de um sistema humano, e existem condições sob as quais as pessoas prosperam, e condições sob as quais isso não acontece. TED علينا أن نعترف بأنه نظام بشري، وأنه هناك ظروف يزدهر في ظلها الناس، وظروف لا تسمح بذلك.
    Precisamos de reconhecer que uma segurança sustentável constrói-se sobre a base dos direitos humanos, constrói-se promovendo e respeitando os direitos humanos. TED يجب أن نعترف بأن الأمن المستدام يُبنى على أساس حقوق الإنسان، يٌبنى على تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    Temos de admitir, é verdade, que Swann e Proust eram particularmente ciumentos. TED علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة.
    Acabou de admitir que tem o Goa'uid que fugiu. Open Subtitles من الأفضل أن نعترف أنه كان لديهم الجواؤلد الذي هرب
    Acho que há algo que todos temos que admitir agora, não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ ثمّة شيء علينا أن نعترف به الآن، ألا تظنون ذلك ؟
    - "Bruce, Harriett... nós temos que admitir que vemos a oportunidade e pegamos... e foi isso". Open Subtitles -بروس, هاريت " " يجب أن نعترف لأنفسنا بأنها فرصة كبيرة ويجب أن نأخذها كما هى.
    Então, talvez, para que possamos aproveitar a beleza nas nossas vidas, tenhamos, primeiro, que reconhecer e abraçar a nossa dor. Open Subtitles لذا. ربما لنستمتع بشكل أكبر بجمال حيواتنا يجب أن نعترف أولاً بألمنا ونقوم باحتضانه
    Estava tão perto de abrir o parque que reconhecer a tua consciência teria destruído os meus sonhos. Open Subtitles كنتُ قريبًا من افتتاح الحديقة أن أن نعترف وعيه الخاص بك كان ليدمر أحلامي
    Segundo princípio: temos de reconhecer e celebrar a diversidade nestas coisas. TED المبدأ رقم اثنان: علينا أن نتقبل التنوع و أن نعترف به
    Para podermos perceber isto, temos de reconhecer... Open Subtitles حتى يتسنى لنا حل هذا ...علينا أن نعترف
    Comecei por afirmar que, sem o 11 de Setembro, não haveria guerra porque temos de reconhecer que o Islão, conforme entendido por um grupo muito pequeno e extremamente radical, foi a causa que precipitou os ataques de 11 de Setembro, a causa que precipitou os ataques de 11 de Setembro, e, como consequência, num segundo momento, a causa determinante da guerra em que estamos prestes a participar. TED الآن، سبب بدايتي بالقول، لا 9/11، لا حرب أننا يجب أن نعترف بأن الإسلام، وكما يفسره مجموعات متطرفة صغيرة ، صغيرة جداً من الناس، كان السبب وراء هجمات 9/11-- السبب وراء هجمات 9/11-- وكنتيجة لذلك، في نفس درجة القرابة، سبب الحرب القادمة التي نحن على وشك المشاركة فيها.
    Está a pedir-nos que revelemos algo aos nossos inimigos figadais que ainda temos de admitir ao nosso próprio povo. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Tem de admitir que há detalhes perturbadores sobre a embriaguez. Open Subtitles يجب أن نعترف أن هناك بعض التفاصيل المثيرة للقلق فيما يتعلق وثيقة الهوية الوحيدة
    Todas temos de admitir coisas que nunca contámos a ninguém. Open Subtitles يجب علينا أن نعترف بأشياء لم نقلها من قبل لأي أحد
    Bem, têm de admitir que foi a melhor noite da vossa vida. Open Subtitles OK، OK، عليك أن نعترف الذي كان أفضل ليلة من حياتكم.
    Antes que voce pode resolver um problema, voce tem que admitir que voce tem e antes de ir para consertar um sistema economico que esta a funcionar desta maneira, e a producao de tais tensoes e as desigualdades e problemas em nossa comunidade, Open Subtitles قبل أن تتمكن من حل المشكلة، عليك أن نعترف لديك وقبل الذهاب إلى إصلاح النظام الاقتصادي كان يعمل في هذا السبيل، وإنتاج مثل هذه الضغوط
    Acho que finalmente temos que admitir a nós mesmas. Open Subtitles أظن أنه علينا أن نعترف لأنفسنا أخيراً
    À medida que vamos longe e mais longe com a nossa ciência, nós entramos cada vez mais numa zona desconfortável onde temos que reconhecer de que as categorias simplistas que existem são provavelmente demasiado simplistas. TED وكلما تقدمنا ​​أبعد وأبعد مع العلم , نصل إلى المزيد والمزيد من مناطق عدم الإرتياح حيث يتعين علينا أن نعترف أن الفئات البسيطة التي كانت لدينا ربما تكون مفرطة في التبسيط .
    A terceira questão fundamental que temos que reconhecer é que, se quisermos ajudar o povo africano, temos que saber onde está o povo africano. TED المسألة الأساسية الثالثة التي يتعين علينا أن نعترف بها هي أننا إذا أردنا أن نساعد الشعوب الأفريقية ، يجب علينا أن نعرف أين هي الشعوب الإفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد