ويكيبيديا

    "أن نفهم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entender que
        
    • perceber que
        
    Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. TED إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط.
    Segundo, precisamos de entender que a verdade não é relativa. TED ثانياً، يجب أن نفهم أن الحقيقة ليست نسبية.
    Mas principalmente, o que precisamos de mudar é a forma de falar da Física. Precisamos de entender que a Física não pertence a pessoas esquisitas e a hieróglifos esquisitos a alguém num laboratório chique. TED ولكن بشكل أساسي، الشي الذي نحتاج تغييره في طريقة تحدثنا عن الفيزياء، هو أننا نحتاج أن نفهم أن الفيزياء ليست موجودة مع غريبي الأطوار والهيروغليفيات الغريبة لشخص آخر في مختبر فاخر.
    É importante perceber que esta sala é arrefecida por água, aquecida por água, filtra a sua própria água e funciona a água. TED الأن من المهم أن نفهم أن هذه الغرفة يتم تبريدها بالماء، وتدفئتها بالماء، وتنقي مياها، وتدار بطاقة الماء.
    Mas podemos agarrar no exemplo do que fizemos na alteração climática e podemos perceber que temos que reinterpretar a mentalidade de soma zero. TED و لكننا يمكن أن نأخذ صفحة مما فعلناه للتغير المناخي و يمكننا أن نفهم أن علينا إعادة تفسير عقلية التعادل.
    E todos nós temos que perceber que isto nos diz respeito, que podemos fazer a diferença. TED ونحن جميعاً يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا وأن باستطاعتنا احداث فرق هنا
    Bem, temos que entender, que esta é uma máquina inacreditávelmente complicada. Open Subtitles حسنا ً ، يجب أن نفهم أن هذه الآلة معقدة جدا ً
    Por isso, companheiros, temos de entender que as nossas tragédias são simples testes à nossa fé. Open Subtitles علينا أن نفهم أن الأهوال ليست إلا إختباراً لإيماننا
    Devemos entender que o próprio livro é uma chave? Open Subtitles ألنا أن نفهم أن هذا الكتاب بعينه بمثابة مفتاح؟
    E importante entender que a publicidade e um tipo, ou categoria de propaganda. Open Subtitles من المهم أن نفهم أن الإعلان هو نوع، أو فئة من الدعاية.
    É importante entender que essas grandes mudanças históricas influenciam as nossas emoções, em parte, porque elas afetam a forma como sentimos o que sentimos. TED من المهم أن نفهم أن هذه التغيرات التاريخية الكبيرة تؤثر على عواطفنا وهذا يرجع جزئيًا إلى أنها تؤثر على الطريقة التي نشعر بها تجاه الطريقة التي نشعر بها.
    Mas, usando o idioma de Galois, podemos perceber que as simetrias abstratas subjacentes a essas coisas, são as mesmas. TED لكن، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، نستطيع أن نفهم أن التماثلات التجريدية الكامنة وراء هذه الأشياء تتمثل في نفس الشيء.
    Pensei que de entre todos, ia perceber que ninguém é, só uma coisa. Open Subtitles أعتقد أنك، لجميع الناس، أن نفهم أن لا أحد شيء واحد فقط.
    Acho que as consequências da eliminação da privacidade são difíceis de analisar, mas é muito importante perceber que isso vai causar um grande impacto. Open Subtitles أظن عواقب غياب الخصوصية يصعب التنبؤ بها، لكن يجب أن نفهم أن هذا سيكون له بالغ الأثر.
    Sabem... É importante perceber que não é apenas abuso físico. Open Subtitles كما ترون، إنه من المهم أن نفهم أن هذا ليس أعتداء جسدي وحسب.
    É muito importante perceber que, em comparação com outros, a estrutura de custos da Apple é tão favorável. que é impensável que outros fabricantes de telemóveis, em especial os do Android, possam acompanhá-la. TED إنه مهم جدًا أن نفهم أن هيكل تكلفة أبل مواتية بالنسبة إلى الجميع، إنه لمن المستحيل تخيّل أيًا من هذه الهواتف المحمولة، لا سيما هواتف الأندرويد تقترب للمستوى.
    Temos de perceber que isto é uma mudança de paradigma. Temos de começar a pensar para além da política. Open Subtitles {\cHffc88a}يجب أن نفهم أن هذا تحول نموذجي يجب أن نفكر أبعد من السياسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد