A Sarah disse que és imaturo e egoísta, e que foi por isso que a deixaste. | Open Subtitles | لقد قالت سارة أنك غير ناضج و أنانى و أن هذا سبب تركك لها |
Tenho a certeza que foi por isso que ele foi atraído para a ribalta da política. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ أنا متأكدة أن هذا سبب دخوله عالم السياسة |
Disse-me que foi por isso que o querias fora da tua equipa. | Open Subtitles | وقال أن هذا سبب رغبتك في ابعاده عن طاقمك. |
Não tenho um. Acho que é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا |
Sei que é por isso que destróis tudo e me afastas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سبب تحطيمك للأشياء وإبعادي عنك |
Deve ser por isso que tens essas tatuagens bizarras. | Open Subtitles | أظن أن هذا سبب وضعك هذه الوشام العجيبة |
Presumo que seja por isso que aqui estás. | Open Subtitles | أفترض أن هذا سبب وجودك الدائم هنا |
Acho que é por causa disso que desmaio quando ouço sinos. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سبب ما يجعلني أغيب عن الوعي عندما أسمع أجراس الكنيسة |
Julgo que foi por isso que eles isolaram as ilhas. | Open Subtitles | أظنّ أن هذا سبب إحاطتهم الجزيرة بالقبّة الواقية. |
Suponho que foi por isso que ela se envolveu nesta tolice, para irritar o pai dela. | Open Subtitles | أفترض أن هذا سبب تورطها بكل ذلك الهُراء لإغضاب أبيها |
Acho que foi por isso que ele se passou quando aquele tipo me beijou. | Open Subtitles | وأظن أن هذا سبب غضبه الشديد عندما قبلنى هذا الرجل |
Assim, todos nós pensamos e penso que correctamente, que foi por isso que nunca o apanhamos. | Open Subtitles | إذن كلنا تخيلنا... وأنا شعرت أن هذا سبب عدم القبض عليه |
Achas que foi por isso que o pai cá veio? | Open Subtitles | أتظن أن هذا سبب مجئ أبي إلى هنا؟ |
A mãe disse que foi por isso que não me recebeste quando fui à tua procura. | Open Subtitles | أمي قالت أن هذا سبب عدم رؤيتك لي |
Aposto que é por isso que está cá hoje a honrar a América. | Open Subtitles | تراهن أن هذا سبب وجودها اليوم لتكريم أميركا |
E acha que é por isso que o meu telemóvel decidiu voar. | Open Subtitles | وتعتقدين أن هذا سبب قرار هاتفي بأن يجرب الطيران |
Acho que é por isso que vou fazer esta viagem. Para conseguir perceber. | Open Subtitles | أظنّ أن هذا سبب إرتيادي لتلكَ الرحلة، حتّى أتبيّنُ أمري من ذلك. |
Acho que é por isso que continuo solteiro. | Open Subtitles | أظن أن هذا سبب كوني عازباً حتى الآن |
Sim, acho que é por isso que, quando te telefonou, usou uma boneca insuflável. | Open Subtitles | نعم، وأعتقد أن هذا سبب... عندما كان يهاتفكِ، كان يضاجع الدمية. |
Vocês franceses. Deve ser por isso que sempre volto à Paris. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال الفرنسيين، لابد أن هذا سبب عودتي الدائم لفرنسا. |
Acredito que seja por isso que ele a trouxe aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سبب إحضارها لهنا. |
E achas que é por causa disso que não os conseguíamos matar, | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا سبب عدم إستطاعتنا قتلهم |