ويكيبيديا

    "أن هذا سيحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que isto ia acontecer
        
    • que isto iria acontecer
        
    • que isto aconteceria
        
    • que isso ia acontecer
        
    • que ia acontecer
        
    • que vai acontecer
        
    • que isso aconteceria
        
    • que isso vá acontecer
        
    • que isto acontecia
        
    • que isto fosse acontecer
        
    Sabias o que fazias. - Sabias que isto ia acontecer. Open Subtitles كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث
    - Devíamos ter aberto o crânio. Sabia que isto ia acontecer! Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Agora, vai passar a noite com a Paige. Que ridículo. Já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك
    E acho que, no fundo, sabia que isto iria acontecer. Open Subtitles وأعتقد ، في الجزء الخلفي من بلديالعقل ، وكنت أعرف أن هذا سيحدث.
    Mas ninguém acreditou em mim. Eu não disse que isto aconteceria? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, o que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Conheceram-se e não fizeram faísca, mas ela reparou nele, ele sentiu-o, reparou nela, e ambos souberam que ia acontecer. Open Subtitles يلتقيان، و لا يتواصلان لاحظته هي، فشعر بذلك فلاحظها هو الآخر لقد علم كلاهما أن هذا سيحدث
    Sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles عرفت أن هذا سيحدث ..وضعتك في هيئة المحلفين
    Eu disse que isto ia acontecer, mas ninguém dá ouvidos a um peixe! Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا سيحدث لكن لا أحد يستمع لسمكة
    Não te disse que isto ia acontecer? Open Subtitles ألم أخبرك أن هذا سيحدث ؟ ويتي يستخدمك لكي ينتقم مني
    Perdoa-me. Não sabia que isto ia acontecer e eu mereço morrer. Open Subtitles أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت
    Trouxeste-nos aqui! Sabias que isto ia acontecer! Open Subtitles أنت من جاء بنا إلى هنا كنت تعلم أن هذا سيحدث
    Desculpa, eu avisei-te que isto ia acontecer, a partir de hoje estou a treinar para a maratona. Open Subtitles أنا لم أدري أن هذا سيحدث فأنا أتمرّن من أجل المراثون
    Que ridículo. Eu sabia que isto ia acontecer, não a devias ter deixado ir. Open Subtitles هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك
    Não gosto de conversas porcas, e se soubesse que isto ia acontecer, tinha rapado as pernas hoje de manhã. Open Subtitles و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح
    Eu disse que isto iria acontecer. As pessoas ao meu redor morrem. Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا سيحدث يموت من حولي
    Truman, sabias que isto iria acontecer. Open Subtitles "ترومان" كنت تعلم أن هذا سيحدث
    Eu não acredito isso. Vocé pensa que eu sabia que isto aconteceria quando nós assinamos o contrato? Open Subtitles هل تعتقد أنني أعلم أن هذا سيحدث عندما وقعنا العقد؟
    Já te disse, não me apercebi que isso ia acontecer. Open Subtitles قلت لكِ أني لم أكن أدرك أن هذا سيحدث
    Devia ter percebido que ia acontecer quando de vi a sair do encontro. Open Subtitles كان ينبغى لى أن أعرف أن هذا سيحدث حين رأيتك تنصرفين عن التجمع
    - Aconteceu à mãe. - E achas que vai acontecer comigo? Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    Sabia que isso aconteceria quando me apresentei, e não me arrependo. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا سيحدث عندما وافقت على التقدم للشهادة وأنا لست نادما عليه
    Pois, mas não me parece que isso vá acontecer num documentário sobre o Holocausto. Open Subtitles حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست
    já se falava que isto acontecia Open Subtitles كانت هناك شائعات تقول أن هذا سيحدث
    Sabes... nunca pensei que isto fosse acontecer. Open Subtitles أنت تعرف، أم، لم أفكر أبدا أن هذا سيحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد