Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. | TED | على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض. |
Bem, eu acho que há mais que precisa saber. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه |
O luar vai reflectir, e os bandidos vão pensar que há mais soldados do que vocês quatro. | Open Subtitles | ستعكس ضوء القمر ، و الأعداء سيتوهمون أن هناك المزيد من الجنود فضلا عن أربعتكم. |
somos os culpados por esta substituição. Esta ideia que há mais para amar, mais para o "design" quando se trata do nosso vizinho, pode ser fisicamente assim, e, no futuro, talvez venha a ser. | TED | و فكرة أن هناك المزيد في الحب, المزيد في التصميم, عندما يتعلق الأمر بالحي الذي تسكن فيه, بشخصك الآخر, يمكن أن تصبح فيزيائياً كهذا, و ربما في المستقبل ستصبح حقاً كذلك. |
Se a "Cyper Negra" foi lá colocada, significa que há muito mais por aí. | Open Subtitles | حسناً , أذا تم زرع السايبر الأسود هذا يعني أن هناك المزيد منه |
Tenho a certeza que há mais de onde esse veio, certo? | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك المزيد حيث أن أتى من، أليس كذلك؟ |
Acha que há mais a saber sobre o Lionel Little e a Ivy Gillespie? | Open Subtitles | ما زلت تفكرين أن هناك المزيد لنعرفه عن ليونيل الصغير و عن أيفي غلاسبي؟ |
Isso significa que há mais malta a quem ele fez um broche. | Open Subtitles | هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي |
O Greer descobriu varias cápsulas, todas vazias, sugerindo que há mais destas coisas a bordo. | Open Subtitles | جرير إكتشف العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه |
Apanhei dois deles e as armas, mas acho que há mais. | Open Subtitles | لقد تخلصت من اثنين منهم ولدى أسلحتهم , لكنى أعتقد أن هناك المزيد منهم |
Não sei se teve uma epifania durante aquele tempo, mas alega que há mais pessoas que lhe mandaram matar... vítimas do qual nunca falou a ninguém. | Open Subtitles | لاأعلم هل احتفل بعيد الغطاس خلال تلك الفترة,ولكنه يدّعي أن هناك المزيد من الناس الذين أُمر بقتلهم |
Sabe que há mais do que isso, como pôr-nos no chão, por exemplo. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن هناك المزيد غير ذلك على سبيل المثال ، أن نعود مرة أخرى الى الأرض ؟ |
Sei que há mais aqui, eu vi. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن هناك المزيد منهم لقد رأيتهم. |
Perceber que há mais coisas no universo do que o seu pequeno mundo pode ser assustador. | Open Subtitles | معرفة أن هناك المزيد للكون أكثر من عالمك الصغير الذي تخاف إكتشافه |
Eu sei que há mais como si lá fora, mas eu e a minha equipa não vamos descansar até acabarmos com cada um de vocês filhos da mãe. | Open Subtitles | أنا موقن أن هناك المزيد منكم لكن أنا و فريقي لن يغمض لنا جفن حتى نطيح بمآل آخر فرد منكم يا أبناء العاهرات. |
Parece que há mais coisas aqui em baixo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك المزيد من الاشياء في الأسفل |
Significa que há mais lama roxa de onde aquela veio. | Open Subtitles | يعني أن هناك المزيد من ذلك السائل الأرجواني |
Acho que há mais nisto tudo do que isso. | Open Subtitles | أظن أن هناك المزيد أكثر من الظاهر لنا |
Mas creio que há mais que se agarram à esperança... Apesar da escuridão. | Open Subtitles | ولكني أظن أن هناك المزيد ممن يتشبثون بالأمل، على الرغم من الظلام. |
Isso indica que há mais nesta história do que um ataque do coração. | Open Subtitles | وهذا يشير إلى أن هناك المزيد من هذه القصة من مجرد أزمة قلبية |
Bem, acho que há muito mais para se fazer um polícia do que apenas papel. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أن هناك المزيد لصنع شرطي عن مجرد الورق |