ويكيبيديا

    "أن هناك المزيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que há mais
        
    • que há muito mais
        
    Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    Bem, eu acho que há mais que precisa saber. Open Subtitles حسنا,أعتقد أن هناك المزيد الذي ينبغي أن تعرفه
    O luar vai reflectir, e os bandidos vão pensar que há mais soldados do que vocês quatro. Open Subtitles ستعكس ضوء القمر ، و الأعداء سيتوهمون أن هناك المزيد من الجنود فضلا عن أربعتكم.
    somos os culpados por esta substituição. Esta ideia que há mais para amar, mais para o "design" quando se trata do nosso vizinho, pode ser fisicamente assim, e, no futuro, talvez venha a ser. TED و فكرة أن هناك المزيد في الحب, المزيد في التصميم, عندما يتعلق الأمر بالحي الذي تسكن فيه, بشخصك الآخر, يمكن أن تصبح فيزيائياً كهذا, و ربما في المستقبل ستصبح حقاً كذلك.
    Se a "Cyper Negra" foi lá colocada, significa que há muito mais por aí. Open Subtitles حسناً , أذا تم زرع السايبر الأسود هذا يعني أن هناك المزيد منه
    Tenho a certeza que há mais de onde esse veio, certo? Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك المزيد حيث أن أتى من، أليس كذلك؟
    Acha que há mais a saber sobre o Lionel Little e a Ivy Gillespie? Open Subtitles ما زلت تفكرين أن هناك المزيد لنعرفه عن ليونيل الصغير و عن أيفي غلاسبي؟
    Isso significa que há mais malta a quem ele fez um broche. Open Subtitles هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي
    O Greer descobriu varias cápsulas, todas vazias, sugerindo que há mais destas coisas a bordo. Open Subtitles جرير إكتشف العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه
    Apanhei dois deles e as armas, mas acho que há mais. Open Subtitles لقد تخلصت من اثنين منهم ولدى أسلحتهم , لكنى أعتقد أن هناك المزيد منهم
    Não sei se teve uma epifania durante aquele tempo, mas alega que há mais pessoas que lhe mandaram matar... vítimas do qual nunca falou a ninguém. Open Subtitles لاأعلم هل احتفل بعيد الغطاس خلال تلك الفترة,ولكنه يدّعي أن هناك المزيد من الناس الذين أُمر بقتلهم
    Sabe que há mais do que isso, como pôr-nos no chão, por exemplo. Open Subtitles أنتَ تعلم أن هناك المزيد غير ذلك على سبيل المثال ، أن نعود مرة أخرى الى الأرض ؟
    Sei que há mais aqui, eu vi. Open Subtitles حسناً، أعلم أن هناك المزيد منهم لقد رأيتهم.
    Perceber que há mais coisas no universo do que o seu pequeno mundo pode ser assustador. Open Subtitles معرفة أن هناك المزيد للكون أكثر من عالمك الصغير الذي تخاف إكتشافه
    Eu sei que há mais como si lá fora, mas eu e a minha equipa não vamos descansar até acabarmos com cada um de vocês filhos da mãe. Open Subtitles أنا موقن أن هناك المزيد منكم لكن أنا و فريقي لن يغمض لنا جفن حتى نطيح بمآل آخر فرد منكم يا أبناء العاهرات.
    Parece que há mais coisas aqui em baixo. Open Subtitles يبدو أن هناك المزيد من الاشياء في الأسفل
    Significa que há mais lama roxa de onde aquela veio. Open Subtitles ‏‏يعني أن هناك المزيد من ذلك السائل الأرجواني‏‏
    Acho que há mais nisto tudo do que isso. Open Subtitles أظن أن هناك المزيد أكثر من الظاهر لنا
    Mas creio que há mais que se agarram à esperança... Apesar da escuridão. Open Subtitles ولكني أظن أن هناك المزيد ممن يتشبثون بالأمل، على الرغم من الظلام.
    Isso indica que há mais nesta história do que um ataque do coração. Open Subtitles وهذا يشير إلى أن هناك المزيد من هذه القصة من مجرد أزمة قلبية
    Bem, acho que há muito mais para se fazer um polícia do que apenas papel. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن هناك المزيد لصنع شرطي عن مجرد الورق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد