Talvez já estivessem infectados antes de entrarem no quarto. | Open Subtitles | أو ربما أصابتهم العدوى قبل أن يدخلوا الغرفة |
Infelizmente, o aldeão que os trouxe até aqui, foi-se embora antes de entrarem. | Open Subtitles | للأسف , أن المزارع الذي قادهم إلى هنا قد أنفصل عنهم قبل أن يدخلوا |
No tempo da Antiga Religião, as sacerdotisas praticavam muito antes de entrarem no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | في عصر الديانات القديمة، تدرّب الكهنة لسنواتٍ قبل أن يدخلوا إلى عالمِ الأرواح. |
Quando sentem vontade de guloseimas, permitimos que entrem num recinto mais pequeno onde podem entrar no mercado. | TED | عندما كانوا يتوقون لبعض الأطعمة اللذيذة، كنا سمحنا لهم باستخدام مخرج يأخذهم إلى قفص أصغر حيث بإمكانهم أن يدخلوا السوق. |
Uh, Marion, terias a bondade de pedir aos pobres que entrem, por favor? | Open Subtitles | أه .. ماريون .. هل يمكنك أن تكرمي بأن تطلبي من الفقراء أن يدخلوا من فضلكِ؟ |
Como George Washington disse aos seus homens... antes de entrarem no barco, | Open Subtitles | عندما قال جورج واشنطن لرجاله قبل أن يدخلوا إلى القارب |
Parece que todos ouviram o mesmo som antes de entrarem no estado de fuga. | Open Subtitles | يبدو أن جميعهم سمعوا نفس الصوت قبل أن يدخلوا في حالة التشويش |
Parece-me que a nossa discussão reflete o oposto, que uma forma melhor para o respeito mútuo é envolvermo-nos diretamente com as convicções morais que os cidadãos trazem para a vida pública, em vez de exigir que as pessoas deixem fora da política as suas convicções morais mais profundas antes de entrarem. | TED | يبدو لي أن نقاشنا يعكس عكس ذلك، بأن الطريق الأفضل للإحترام المتبادل هو الدخول مباشرة مع القناعات الأخلاقية التي يجلبها المواطنون إلى الحياة العامة، بدلاً عن أن نطلب أن يترك الناس قناعاتهم الأخلاقية العميقة خارج السياسة قبل أن يدخلوا. |
Quero que entrem para a garagem antes de os prendermos. | Open Subtitles | أريدهم أن يدخلوا المرآب قبل أن نهاجمهم |
Conseguirei cheirá-los antes que entrem pela porta. | Open Subtitles | فسأشُمهم قبل أن يدخلوا من الباب |