Bom, se ele procura ajuda de um antigo colega de equipa, terá de ir ao Iraque buscá-la. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يبحث عن المساعدة من فريقه القديم عليه أن يذهب للعراق للحصول عليها |
Oxalá se lembre da câmara, antes de ir à casa de banho. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن يتذكّر أنّه يرتدي كاميرا قبل أن يذهب ويتبوّل. |
Bem, daqui a 3 minutos entre e diga que tenho de ir para a minha próxima reunião, está bem? | Open Subtitles | ممثل الصيدلانية هناك؟ حسنا، وضعت في ثلاث دقائق رئيس على الباب يجب أن يذهب ويقول الاجتماع المقبل. |
Ele não consegue respirar. Tem que ir para o hospital. | Open Subtitles | لا يمكنه التنفس أيها المدرب يجب أن يذهب للمستشفى |
Não é suposto ele ter ido para lado nenhum com informação secreta. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يذهب إلى أي مكان بمعلومات سرية. |
Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. | Open Subtitles | لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا |
E aquele instrumento era para ir para o espaço. | Open Subtitles | وهذا الجهاز كان من المفترض أن يذهب للفضاء. |
Isto deve de ir para alguém que lhe dê bom uso. | Open Subtitles | هذا يجبُ أن يذهب لشخصٍ قد يستفيدُ منهُ. أأنتَ واثقٌ؟ |
Vão fazer uma audiência e ele tem de ir ao psiquiatra. | Open Subtitles | سيكون هنالك جلسة إستماع, ويجب عليه أن يذهب .لطبيب نفسي |
Este pequeno amiguinho também precisa de ir para casa. | Open Subtitles | هذا الصديق الصغير يحتاج أن يذهب لوطنه أيضا |
Também gostaria de ir, Django. Para conhecer novas pessoas e me divertir. | Open Subtitles | أود أيضا أن يذهب , جانغو إلى التعرف على أشخاص جدد والمتعة |
Não tem nada que ver connosco. Tem de ir ao escritório dos Caminhos de Ferro. | Open Subtitles | لا شأن لنا بالأمر عليه أن يذهب لمكتب السكة الحديد |
Podemos ir embora, se um de nos passar a prova de coragem alguém tem de ir. | Open Subtitles | يمكن ان يتركونا أذا أجتاز أحدنا اختبار الشجاعة لكن على أحدنا أن يذهب معه |
Ele não tem que ir preso por aquilo que eu fiz. | Open Subtitles | هو لا يجب أن يذهب إلى الأسفل لأجل ما عملته |
Só estava a dizer porque tinha que ir para a cama cedo. | Open Subtitles | كان يقول فحسب لم عليه أن يذهب للسرير مبكرا بمفرده . |
O Seita teve que ir fazer uma coisa. Vamos esperar por ele, pode ser? | Open Subtitles | على سيتا أن يذهب إلى مكان ما، لمَ لا تنتظره سوياً؟ |
Em vez de mandarmos uma equipa a Atenas, devíamos ter ido a Málaga, Espanha. | Open Subtitles | كان الفريق يجب أن يذهب الى مالاجا ,أسبانيا بدلا من أثينا |
Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. | Open Subtitles | لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا |
Diga-lhe para ir ter à casa onde conheceu o John Simms. | Open Subtitles | أخبريه أن يذهب إلى البيت الذي قابل فيه جون سيمز أول مرة |
Implorei-lhe que fosse à Polícia, mas ele prometeu não matar de novo. | Open Subtitles | لقد توسلت إليه أن يذهب إلى الشرطة ولكنه وعدني بأنه لن يقتل مرة أخري |
Eu queria que ele fosse sozinho. O punhal desapareceu. | Open Subtitles | لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر |
Depois decidiu dar um mergulho, vejam a rapidez com que o sangue dele estava a sair pelas orelhas. | Open Subtitles | وبعد ذلك قرر أن يذهب للسباحة ، إنظر كم ستكون سرعة غليان دمه خارجاً من أذنه |
RM: Mas a fénix atual tem de sair. | TED | رومان: و لكن رمز طائر العنقاء الحالي لابد أن يذهب |
Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم |
Ele costumava ir a todos os jogos. Venho ler-lhe a secção desportiva. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يذهب لكل المباريات لذلك أقرأ له جريدة الرياضة |
E se a gerência não gostar, digam para ele se ir lixar. | Open Subtitles | و إن لم توافق الإدارة قولوا له أن يذهب للجحيم |
Manda-o ir para o quarto no topo das escadas. | Open Subtitles | وأخبرته أن يذهب إلى الحجرة التي بأعلى السلم |
ele devia ir aos treinos, mas é uma actividade extracurricular. | Open Subtitles | ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي |