ويكيبيديا

    "أن يروا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ver
        
    • que vejam
        
    • que ver
        
    • vissem
        
    • que eles vejam o
        
    • ver o
        
    • ver a
        
    • verem a
        
    • querem ver
        
    Não, só te trouxe umas coisas. Têm de ver esta casa. Open Subtitles لا, أحضرت إليك أشياءك يجب عليهم أن يروا هذا البيت
    Lá porque os médicos têm de ver todos os doentes, não significa que os doentes tenham de ver um médico qualquer. TED فإذا كان على الأطباء أن يروا كل المرضى لا يعني أن المريض عليه أن يرى كل الأطباء.
    Obrigado por terem vindo. Vamos antes que vejam que abrimos os portões. Open Subtitles . شكراً لمجيئك . بسرعة ، قبل أن يروا البوابه مفتوحة
    Não quero que vejam o Cocó, o Ranheta e o Facada. Open Subtitles لا أريدهم أن يروا " سناب وكريكل وبوب " هنا
    O público tem que ver, o homem que realmente cometeu esse hediondo crime a ser enforcado. Open Subtitles يجب على عامة الناس أن يروا الرجل الذي في الحقيقة أرتكب هذه الجريمة البشعة يشنق من اجلها
    Gostava que os meus colegas na Europa e para além dela vissem que os Deuses da Guerra não são o fim dos museus. São a oportunidade de um recomeço. TED أتمنى من زملائي في أوروبا وخارجها أن يروا أن آلهة الحرب لا تمثل نهاية المتاحف إنما تمثل فرصة لبداية جديدة.
    Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. Open Subtitles إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن
    Na verdade, já que te tenho aí - não que te tenha, ou já tenha tido - vamos ter a Noite do Casino, esta noite, e acho que todos gostariam de ver cá a sua chefe destemida. Open Subtitles ليس لأنكِ كنتِ أو معي الآن لكننا نقيم ليلة كازينو عندنا و أظن أنه سيود الجميع أن يروا قائدتهم الشجاعة هنا
    Asseguraram-me de que não iam ultrapassar os limites. Que não gostariam de ver violados os meus direitos civis. Open Subtitles وأقرّواإليّ،أنكم لمتتعدواحدودكم بشيء، و أنهم يكرهوا ، أن يروا الحقوق المدنية مُنتهكة.
    Fá-lo! Afirma a tua supremacia. Precisam de ver que és forte. Open Subtitles أكّدْ سيادتُـك، يجب أن يروا القوة، أفعلها
    Nem precisaram de ver o meu inclinar de cabeça triste com o lábio a tremer. Open Subtitles أعني, لم يتسنى لهم أن يروا رأسي يميل حزنا مع الشفة السفلى المرتجفة.
    Precisavam de ver as suas ideias expressas na linguagem da física moderna, em equações precisas. Open Subtitles إحتاجوا أن يروا أفكاره مُعبرةً ,بلغة الفيزياء الحديثة .مُعادلات دقيقة
    Mas de onde vimos, não queremos que vejam o que levamos para casa. Open Subtitles ولكن أين نقطن؟ نقطن حيث لا تريد الناس أن يروا ماذا اشتريت لبيتك
    É importante que vejam que o Presidente se sabe divertir, e não se leva muito a sério. Open Subtitles من المهم أن يروا رئيسهم يتسمتع بوقته، ليس جاداً طوال الوقت
    Ela consegue que as pessoas vejam apenas o que ela quer que vejam. Open Subtitles آجل، فهي لديها طريقة تجعل الناس يروا تحيدياً ما تُريدهم أن يروا
    As pessoas tem que ver isso. As pessoas tem que saber. Open Subtitles يجب على الناس أن يروا هذا ويجب أن يتم تحذيرهم!
    - E os meus filhos não têm que ver o teu pénis, por isso aplica-se a mesma regra. Open Subtitles ليسوا في حاجة أن يروا قضيبكَ لذلك نفس الشيء يجري عليك
    A Direcção não ficaria logo a saber assim que hoje vissem os relatórios? Open Subtitles ألن يكتشف ذلك مجلس الإدارة ما أن يروا بيان الميزانية اليوم؟
    É precisamente por isso que não quero que eles vejam o que acontece. Open Subtitles لهذا تحديدًا لم أرِدهم جميعًا أن يروا ما يجري
    E também podem ver o teu estado de espírito. Open Subtitles وهم أيضا يستطيعون أن يروا حالتك العقلية الحالية.
    Disse que queria ação. Quero ver a Thorn trabalhando. Open Subtitles قلت أننى أريد أعمالا لا كلمات أريدهم أن يروا ثورن يعمل
    É fácil para os médicos verem a minha mãe como uma espécie de doente profissional, uma mulher que passa os dias em salas de espera. TED إنه من السهل على الأطباء أن يروا أمي كنوع من المرضى الاحترافيين امرأة تمضي أيامها في غرف الإنتظار
    Os apostadores querem ver se consegue apanhar o miúdo. Open Subtitles المقامرين يُريدون أن يروا هل بأستطاعتُك إعادة الصبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد