ويكيبيديا

    "أن يستخدمها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    É o tipo de coisa que o F.B.I pode usar para o coagir. Open Subtitles هذا مجرد نوع من الاشياء يمكن أن يستخدمها مكتب التحقيقات الفيدرالي للإكراه .. ميتش
    Cartas que todos podem usar para fazer a melhor mão de 5 cartas. Open Subtitles وهناك الأوراق المفتوحة التي بامكان كل لاعب أن يستخدمها ليجمع أفضل 5 ورقات معه
    Eu sei que haviam pessoas que queriam usar o meu programa de codificação e que alguém ia usá-lo para qualquer coisa má. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك أناسا يريدون استخدام برامج التشفير الخاصة بى, وشخص ما ممكن أن يستخدمها فى الشر.
    Tenho andado a ler os velhos livros de poções só para me distrair, e não consigo encontrar o que o pai usou para banir espíritos. Open Subtitles لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح
    Mas pode usá-lo para roubar os nossos poderes. Já foi feito antes. Open Subtitles لكن يمكنه أن يستخدمها ليأخذ قوانا، لقدفعلذلك منقبل.
    Quero libertar a alma do Sr. Mouton para que nenhum bokor a use. Open Subtitles أود أن احرر روح السيد موتان حتى لا يستطيع بوكور اخر أن يستخدمها
    Portanto estas são as estradas que o vosso pessoal devia estar a utilizar para levar os sobreviventes para Grenwich Park e outros pontos seguros. Open Subtitles لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه
    Parece uma frase invulgar para um jovem rapaz usar. Open Subtitles تبدو كعبارة من الغريب على طفل صغير أن يستخدمها
    Números que alguém podia ter usado, para parecer que o presidente estava a desviar dinheiro. Open Subtitles أرقام يُمكن أن يستخدمها شخص لجعله الأمر يبدو وكأنّ العُمدة يختلس الأموال.
    Que outro mecanismo os humanos podem usar para existirem nesse planeta? Open Subtitles وما هي الأليات الأخرى التي بمقدور الانسان أن يستخدمها لكي يحس بوجوده على هذا الكوكب؟
    Mas com a esperança... de que o use para a faculdade... Open Subtitles لكن على أمل أن يستخدمها لدراسته الجامعية.
    Temos que apanhar e destruir o fabricante das armas, para evitar o uso da nossa tecnologia para terrorismo. Open Subtitles كنا بحاجة لتعقب و تحديد الشركة المصنعة للأسلحة لمنع تكنولوجيتنا من أن يستخدمها الإرهابيين
    A não ser que queira usá-la para outra coisa. Open Subtitles ما لم كان يريد أن يستخدمها لشيء آخر.
    Criámos um "software" possível de ser usado por qualquer cientista para analisar os dados recolhidos através do uso de Drop-Seq, Esse "software" é igualmente grátis e já foi descarregado do nosso website 30 000 vezes nos últimos dois anos. TED صُغنا برمجية يمكن لأي عالم أن يستخدمها لتحليل البيانات من تجارب تسلسل القطرات. وهذه البرمجية مجانية أيضًا، وتم تحميلها من موقعنا الإلكتروني 30000 مرة في السنتين الماضيتين.
    Ela anda com os grandes pénis, por isso vai ser usada para um tipo como eu! Open Subtitles إنها تتجول كثيراً بأشياء كبيرة، لذا يجب أن يستخدمها رجلٌ مثلي!
    Vê os prédios que os Ossétias podem usar para armazenar armas. Open Subtitles تفقد المرافق التي من الممكن أن يستخدمها جيش "أوسيتيا" لتخزين أسلحتهم
    Vai começar com AAAAA e passar para AAAAB, e isto vai demorar imenso tempo até que consiga alguma palavra-passe que, de facto, seja provável as pessoas terem. TED AAAA سيبدأ بـ AAAB وينتقل إلى وهذا سيستغرق وقتًا طويلًا قبل أن يصل إلى أي كلمة مرور من المحتمل أن يستخدمها الناس بالفعل
    Uso um programa OCR para convertê-las em dados que o computador reconhece. Open Subtitles سأستعمل نظام (أو سي أر) و أحضره إلى البيانات بحيث يمكن أن يستخدمها الكمبيوتر
    Agora Bog vai usá-la para tomar o Billabong. Open Subtitles الآن يريد أن يستخدمها (بوج) للسيطرة على (بيلا بونج)
    Vamos tirar algumas fotos do dia-a-dia do Randy para usar na campanha. Open Subtitles سنلتقط صورا لنمط الحياة اليومية لـ (راندي) حتى يستطيع أن يستخدمها في حملته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد