É o tipo de coisa que o F.B.I pode usar para o coagir. | Open Subtitles | هذا مجرد نوع من الاشياء يمكن أن يستخدمها مكتب التحقيقات الفيدرالي للإكراه .. ميتش |
Cartas que todos podem usar para fazer a melhor mão de 5 cartas. | Open Subtitles | وهناك الأوراق المفتوحة التي بامكان كل لاعب أن يستخدمها ليجمع أفضل 5 ورقات معه |
Eu sei que haviam pessoas que queriam usar o meu programa de codificação e que alguém ia usá-lo para qualquer coisa má. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك أناسا يريدون استخدام برامج التشفير الخاصة بى, وشخص ما ممكن أن يستخدمها فى الشر. |
Tenho andado a ler os velhos livros de poções só para me distrair, e não consigo encontrar o que o pai usou para banir espíritos. | Open Subtitles | لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح |
Mas pode usá-lo para roubar os nossos poderes. Já foi feito antes. | Open Subtitles | لكن يمكنه أن يستخدمها ليأخذ قوانا، لقدفعلذلك منقبل. |
Quero libertar a alma do Sr. Mouton para que nenhum bokor a use. | Open Subtitles | أود أن احرر روح السيد موتان حتى لا يستطيع بوكور اخر أن يستخدمها |
Portanto estas são as estradas que o vosso pessoal devia estar a utilizar para levar os sobreviventes para Grenwich Park e outros pontos seguros. | Open Subtitles | لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه |
Parece uma frase invulgar para um jovem rapaz usar. | Open Subtitles | تبدو كعبارة من الغريب على طفل صغير أن يستخدمها |
Números que alguém podia ter usado, para parecer que o presidente estava a desviar dinheiro. | Open Subtitles | أرقام يُمكن أن يستخدمها شخص لجعله الأمر يبدو وكأنّ العُمدة يختلس الأموال. |
Que outro mecanismo os humanos podem usar para existirem nesse planeta? | Open Subtitles | وما هي الأليات الأخرى التي بمقدور الانسان أن يستخدمها لكي يحس بوجوده على هذا الكوكب؟ |
Mas com a esperança... de que o use para a faculdade... | Open Subtitles | لكن على أمل أن يستخدمها لدراسته الجامعية. |
Temos que apanhar e destruir o fabricante das armas, para evitar o uso da nossa tecnologia para terrorismo. | Open Subtitles | كنا بحاجة لتعقب و تحديد الشركة المصنعة للأسلحة لمنع تكنولوجيتنا من أن يستخدمها الإرهابيين |
A não ser que queira usá-la para outra coisa. | Open Subtitles | ما لم كان يريد أن يستخدمها لشيء آخر. |
Criámos um "software" possível de ser usado por qualquer cientista para analisar os dados recolhidos através do uso de Drop-Seq, Esse "software" é igualmente grátis e já foi descarregado do nosso website 30 000 vezes nos últimos dois anos. | TED | صُغنا برمجية يمكن لأي عالم أن يستخدمها لتحليل البيانات من تجارب تسلسل القطرات. وهذه البرمجية مجانية أيضًا، وتم تحميلها من موقعنا الإلكتروني 30000 مرة في السنتين الماضيتين. |
Ela anda com os grandes pénis, por isso vai ser usada para um tipo como eu! | Open Subtitles | إنها تتجول كثيراً بأشياء كبيرة، لذا يجب أن يستخدمها رجلٌ مثلي! |
Vê os prédios que os Ossétias podem usar para armazenar armas. | Open Subtitles | تفقد المرافق التي من الممكن أن يستخدمها جيش "أوسيتيا" لتخزين أسلحتهم |
Vai começar com AAAAA e passar para AAAAB, e isto vai demorar imenso tempo até que consiga alguma palavra-passe que, de facto, seja provável as pessoas terem. | TED | AAAA سيبدأ بـ AAAB وينتقل إلى وهذا سيستغرق وقتًا طويلًا قبل أن يصل إلى أي كلمة مرور من المحتمل أن يستخدمها الناس بالفعل |
Uso um programa OCR para convertê-las em dados que o computador reconhece. | Open Subtitles | سأستعمل نظام (أو سي أر) و أحضره إلى البيانات بحيث يمكن أن يستخدمها الكمبيوتر |
Agora Bog vai usá-la para tomar o Billabong. | Open Subtitles | الآن يريد أن يستخدمها (بوج) للسيطرة على (بيلا بونج) |
Vamos tirar algumas fotos do dia-a-dia do Randy para usar na campanha. | Open Subtitles | سنلتقط صورا لنمط الحياة اليومية لـ (راندي) حتى يستطيع أن يستخدمها في حملته |