Temos de trabalhar da melhor maneira que sabemos, você percebe. | Open Subtitles | على المرء أن يعمل بأفضل طريقة يستطيع، كما تعرف |
Levanta o braço. Alguns de nós têm de trabalhar para viver. | Open Subtitles | حسناً، حرك ذراعيك، أحدنا يجب أن يعمل لكسب لقمة عيشه. |
Alguns de nós temos que trabalhar pelo nosso dinheiro, infelizmente. | Open Subtitles | بعضنا يجب أن يعمل للحصول على ماله ، للأسف. |
Para nós significa que nunca nos libertaremos dessa carga e seu filho terá que trabalhar até o dia de sua morte. | Open Subtitles | جميعنا يعني أننا يمكننا أن نكون أحراراً معاً و يكون على إبنك أن يعمل لنفسه حتى الموت |
E que tem a ver com o Sr. Arden e o Sr. Phillips. | Open Subtitles | أخبرتك هو كان لا بدّ أن يعمل مع السّيد آردين والسّيد فيليبس. |
Na prisão, foi influenciado por autores de fraudes financeiras, e esses indivíduos fraudulentos persuadiram-no a trabalhar para eles quando fosse libertado. | TED | و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه. |
Matar a tua mãe antes de que tu nascesses. Tem que funcionar de alguma forma. | Open Subtitles | ستتمنى لو أمك لم تلدك مهما يكن، يجب أن يعمل بطريقة ما |
Não quero que trabalhe. Não foi criado para o fazer como eu. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يعمل هو لم يُخلق لذلك مثلي |
Portanto, tem de funcionar dentro dos orçamentos existentes e dos recursos que o estado tem. | TED | وبالتالي، عليه أن يعمل ضمن الميزانيات القائمة والموارد التي تتوفر عليها الدولة فعلياً. |
Alguns de nós têm de trabalhar para ganhar a vida. | Open Subtitles | بعضنا عليه أن يعمل من أجل كسب لقمة العيش |
Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. | TED | شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ. |
Ninguém me proíbe de trabalhar sem cliente, para não perder a prática... | Open Subtitles | لا يوجد قانون يقول أن المرء لا يستطيع أن يعمل على قضية بدون عميل. كما تعرف، ليبقى على القضية. |
Há que trabalhar. Ela chega com esforço. | Open Subtitles | .يجب أن يعمل المرء على ذلك لا يجدها إلا بالمجهود |
Tem que trabalhar ali, mas tem que estar perfeitamente quieto. | Open Subtitles | عليه أن يعمل هناك, ولكن عليه أن يكون ثابت تماماً |
Tem a ver com o planeta inteiro, o universo, e sabe-se lá que mais. | Open Subtitles | هو يجب أن يعمل بكامل الكوكب، الكون، والذي يعرف ما كلّ. |
O que tem isso a ver com a Scully? | Open Subtitles | الذي هل ذلك يجب أن يعمل بإيجاد سكولي؟ |
Eu não quero o Brody Nelson a trabalhar neste caso. | Open Subtitles | لا أريد لبرودي نيلسون أن يعمل على هذه القضية |
Tem que funcionar! | Open Subtitles | هذا الشيء يجب أن يعمل |
E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. | Open Subtitles | ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر |
Experimente outra vez. O meu marido era um génio. Tem de funcionar. | Open Subtitles | حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً عليه أن يعمل |
Para que saiba que nada pode ser feito. | Open Subtitles | لذا تعرف... لا شيء يمكن أن يعمل. - مالم أجده. |