E tem medo que esta gravidez traga isso tudo de volta, certo? | Open Subtitles | هل تخشين أن يعيدك ذلك الحمل هذه الاشياء مجددا أصحيح ؟ نعم |
Isso é porque aquele xerife estava a tentar levar-te de volta para a cadeia? | Open Subtitles | انه بسبب هذا هل يريد الشريف أن يعيدك اِلى السجن؟ |
Se fores fundo demais, nada te trará de volta. | Open Subtitles | إن تعمقت كثيراً، لا يمكن لشيء أن يعيدك. |
Espere, ele vai tentar levá-lo de volta ao Japão. | Open Subtitles | مهلاً (سيحاول أن يعيدك إلى (اليابان (أنت ضعيف يا (هيرو |
Vais voltar ao Bunny Hop e vais fazer com que aquele cabrão te dê o lugar de volta. | Open Subtitles | ستعودين إلى ملهى "باني"... وستطلبين من ذلك الوغد أن يعيدك لعملك. |
Achas mesmo que o Branch convenceu o asilo a te aceitar de volta? | Open Subtitles | (يجب أن تشكر (برانش فلقد أقنع (سنواب فيزتا) أن يعيدك إلى بيت الرعاية الآن، كيف فعل هذا ؟ |
O Cole a arrastar-te de volta para o seu mundo do Mal. | Open Subtitles | أن يعيدك (كول) إلى عالمه الشرير |