ويكيبيديا

    "أن يغادر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir embora
        
    • de sair
        
    • de partir
        
    • de ir
        
    • que sair
        
    • sair de
        
    • para sair
        
    • para ir-se embora
        
    No fim do caminho, apressou-nos para fora do carro e disse ao condutor para se ir embora depressa. TED عند نهاية الطريق، ألح علينا أن نخرج من السيارة، و طلب من السائق أن يغادر بسرعة.
    Disseste-lhe para se ir embora e, depois, culpaste o pai. Open Subtitles أنت أخبرته أن يغادر ثم ألقيت اللوم على أبي
    Teve de sair mais cedo, a filha dele vai divorciar-se. Open Subtitles إضطر أن يغادر باكرا لأن إبنته على وشك الطلاق
    - Aspirou antes de sair. Open Subtitles نظف المكان بالمكنسة الكهربائية قبل أن يغادر
    Antes de partir, permita que este velho lhe diga uma lei. Open Subtitles قبل أن يغادر هل ستسمحين لرجل عجوز بأن يقيم القداس
    Já chega. Esse cão tem de ir! Open Subtitles لقد اكتفيت ، ذلك الكلب اللعين يجب أن يغادر
    Assim que sair, estará fora da minha vida para sempre. Open Subtitles وبمجرد أن يغادر فسوف يخرج من حياتى للأبد
    Como podia o rei das tartes observar os trabalhadores sem sair de casa? Open Subtitles كيف لملك الفطائر هذا أن يراقب العمل دون أن يغادر المنزل قط ؟
    Tenho que saber. Disse àquele seu amigo para sair no meu solilóquio? Open Subtitles يجب أن أعرف , هل أنتِ من قلتي لذلك الشخص أن يغادر أثناء مناجاتي لنفسي في المسرحية
    Tenho de falar com o Nicholas antes de se ir embora porque pressinto que não voltarei a vê-lo. Open Subtitles " كان علي التحدث مع نيكولاس قبل أن يغادر , سوف لن أراه مجددا ً "
    Foi isso e o facto de ele ter comido antes de se ir embora. Open Subtitles وأنه حضر لنفسه وجبة عشاء قبل أن يغادر المنزل
    Talvez devesse dizer-lhe isso antes de se ir embora mas está ali tão longe. Open Subtitles ربما علي إخباره بذلك قبل أن يغادر. إنه هناك.
    É, ele estava mostrando pró Lucius antes de sair. Open Subtitles لقد أرى لوشيوس قبل أن يغادر كن يجب أن تراه
    Não demorou a vir o dia em que o meu amigo Roku... teve de sair da Nação do Fogo e enfrentar o seu destino como Avatar. Open Subtitles و قريباً أتى الوقت الذي كان فيه على صديقي روكو أن يغادر أمة النار و يواجه قدره كأفاتار
    Ele mudou de roupa e largou essas antes de partir. Open Subtitles لقد غير ملابسة قبل أن يغادر بتلك الملابس
    Ele matou-a antes de partir! Open Subtitles إنه في بودابست. ـ لقد قتلها قبل أن يغادر.
    Falou-me dela antes de partir para Richmond, e disse que procurava investidores. Open Subtitles هو ذكر ذلك إلي , قبل أن يغادر إلى ريتشموند قال هو كان يبحث عن مستثمرين أكثر
    Será que gostaria de ir comigo ao Museu de História Natural depois de toda a gente ter saído, só nós os dois e de poder mexer no que quisesse? Open Subtitles هل سيرغب بالحضور معي لمتحف التاريخ الطبيعي بعد أن يغادر الجميع ونبقى وحدنا معاً ويمكنه لمس كل ما يريده؟
    Raios! Falta-nos uma. Tenho de ir chamá-lo antes que parta. Open Subtitles تباً ، لقد أضعنا واحداً يجب أن أذهب لأوقفه قبل أن يغادر
    Vocês não podem estar ai de pé. Quem não tem lugar tem que sair. Open Subtitles لا يمكنكم الوقوف هكذا، من لا يجد مقعدا يجب أن يغادر
    Disseste que ele não podia sair de casa! Open Subtitles داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله
    Amy, não posso simplesmente pedir ao Wil Wheaton para ir-se embora. Ele é uma pequena celebridade. Open Subtitles "ايمي"، لايمكني أن اطلب من "ويل "ويتون" أن يغادر إنه مشهور جزئياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد