Não acreditei nele, então disse para nos encontrarmos no Silk's. | Open Subtitles | علي أي حال أنا لم أثق بة لذا قلت لة أن يقابلني عند "سيلك" |
Eu pedi-lhe para nos encontrarmos aqui esta noite, mas... | Open Subtitles | لقد سألته أن يقابلني هنا الليلة، لكن.. |
Chama o Jack, e diz-lhe para vir ter comigo ao Museu. | Open Subtitles | أخبريه أن يقابلني في المتحف |
Ele era para ir ter comigo à praia, ontem e não apareceu. | Open Subtitles | تعيّن أن يقابلني على الشاطئ البارحة ولم يحضر. |
E diz-lhe para ir ter comigo ao emprego deste tipo. | Open Subtitles | اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص |
Tinha ficado de se encontrar comigo hoje e depois não pôde. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقابلني اليوم ثم لم يتمكن من ذلك |
Diz-lhe para nos encontrarmos lá. | Open Subtitles | أطلب منه أن يقابلني هناك. |
Disse-lhe para vir ter comigo aqui. | Open Subtitles | أخبرته أن يقابلني هنا |
Peça ao meu marido para ir ter comigo à entrada. | Open Subtitles | هلا تخبر زوجي أن يقابلني في الردهة؟ |
Bem, Diz ao Rodriguez para ir ter comigo á mansão ás 6:00. | Open Subtitles | حسناً، أخبِر ( رودريغوز ) أن يقابلني في المنزل في الساعة السادسة |
Telefone a este tipo e diga para ele se encontrar comigo. | Open Subtitles | اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني. |
Peço-lhe para se encontrar comigo depois das aulas. | Open Subtitles | سأطلب منه أن يقابلني بعد المدرسة وحسب |
Pedi ao Pete para se encontrar comigo depois de todos saírem. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من (بيت) أن يقابلني على الجليد بعد أن غادر الجميع |