Como Director, é justo que caia sobre mim. | Open Subtitles | كمدير,على الرغم من ذلك انه فقط من الصواب أن يقع كل هذا على عاتقى |
Temos de destruí-lo antes que caia nas mãos erradas e isso inclui as minhas. | Open Subtitles | الآن علينا تدميره قبل أن يقع بالأيدي الخاطئة وهذا يشملني أنا |
Recuperar o Necronomicon antes que caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | لنعيد الكتاب قبل أن يقع في الأيدي الخطأ |
Tinha receio que ele se metesse em problemas por lá mas nunca pensei que viesse para casa num cesto de prisioneiro! | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
Eu não esperava é que ele se apaixonasse por ti. | Open Subtitles | ما لم أكن اتوقعه هو أن يقع فى حبك |
Não queria que caísse nas mãos deles. | Open Subtitles | لم أرد أن يقع أيّ من هذا في أيديهم. |
Pegue no frasco do mijo antes que caia. | Open Subtitles | "أمسك مرطبان البول قبل أن يقع" |
Apenas não quero que ele se meta em problemas. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يقع في المشاكل فحسب |
O que eu não esperava era que ele se apaixonasse por ti. | Open Subtitles | ما لم أكن أتوقعه أن يقع هو فى حبك |
Apenas não quero que ele se meta em problemas porque... | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يقع في المشاكل ...بسبب |
Odiaria que caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | أنا أكره فقط أن يقع فى الأيدى الخاطئه |
- Ele temia que caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | -لقد خاف أن يقع فى الأيدى الخطأ |