ويكيبيديا

    "أن يوجد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de haver
        
    • que haja
        
    • que haver
        
    • ser encontrado
        
    • caso tivesse
        
    • ser encontrados
        
    Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. TED أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك.
    Tem de haver alguma coisa no Livro das Sombras. Open Subtitles فلابد أن يوجد شيء حول الأمر بكتاب الظلال
    Duvido que haja uma solução, mas se houver... nós a encontraremos. Open Subtitles أشك فى وجود حل ، لكنه يجب أن يوجد بحق السماء ، سنجده
    E se há um Céu, e meu Deus, espero que haja, sei que ele está lá sentado, bêbedo que nem um cacho e a fumar ganzas, porque ele deixou as suas aflições aqui. Open Subtitles و لو كان هناك إله و عداله و أتمنى أن يوجد ذلك فإنه سيحقق العداله
    Tem que haver um apelado com os bolsos bem cheios. Open Subtitles يجب أن يوجد مدعى عليه و لديه أموال كثيرة
    Ele disse que a preguiça era "o animal mais estúpido que podia ser encontrado no mundo... TED قال :أن حيوان الكسلان كان أغبى حيوان يمكن أن يوجد فى العالم،
    Devia ter-me revistado, caso tivesse uma bomba. Open Subtitles كان عليك أن تفتشني عسى أن يوجد بداخلي قنبلة
    O Grand Canyon fornece os registos mais completos... da história geológica... que podem ser encontrados em todo o planeta. Open Subtitles الوادى الكبير" يقدم أكبر سجل كامل" من التاريخ الجيولوجى وهذا لا يمكن أن يوجد فى أى مكان على هذه الأرض
    É não haver um propósito, e não precisa de haver um propósito. TED والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. لا نحتاج لسبب.
    Tem de haver uma pequena estrada secundária para as pessoas que não queiram ir por essa autoestrada. TED يجب أن يوجد طريق جانبي صغير للأشخاص الذين لايريدون أن يمضوا بذلك الطريق.
    Tem de haver uma forma de sair daqui. Tem de haver, percebe? Open Subtitles أنظر، يجب أن يكون هناك مخرجُ من هنا يجب أن يوجد مخرجُ، حسناً؟
    Tem de haver uma solução menos radical para os nossos problemas financeiros. Open Subtitles لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً لحل مشكلتنا المادية الخاصة بنا
    Tem de haver algo mais. Vamos ver no Google. Open Subtitles يجب أن يوجد أشياء أخرى لنبحث على جوجل
    Para a realidade manter a sua consistência lógica, tem de haver um limite cósmico para a velocidade. Open Subtitles للواقع لتكون ثابت منطقي يجب أن يوجد حد للسرعة الكونية
    Não penso que haja mais que duas varinhas muito pequenas feitas de pereira sapiente em todas as cidades do mar circular, muito menos uma caixa inteira. Open Subtitles - حسناً، الصندوق - لا يمكن أن يوجد أكثر من صولجانين صغيرين جداً مصنوعان من نبات "بيروود" الحكيم في كلّ مدن مدار البحر
    Na minha opinião, não é possível que haja rio mais lindo no mundo. Open Subtitles في رأيي, أنه لا يمكن أن لنهر بهذا الجمال أن يوجد في العالم
    Quando eu voltar, é bom que haja sexo. Open Subtitles عندماأعود, من الأفضل أن يوجد هناك غزل
    Tem que haver sinos a tocar e barragens a estourar e bombas a explodir! Open Subtitles يجب أن يوجد أجراس ترنّ وسدود تتشقق وقنابل تنفجر
    - Não conseguia ver nada. - Tem que haver alguma coisa. Open Subtitles ـ لم أستطع رؤية شئ ـ لابد أن يوجد شئ ما
    Tem que haver algo muito bom por aqui. Open Subtitles . يجب أن يوجد أى شئ مفيد هنا
    Oh, não, não. Nem por isso. Um gajo como ele não poderia ser encontrado morto num lugar como aquele. Open Subtitles لا، لا، اللعنة، محال فرجل مثله لا يمكن أن يوجد ميتاً بمكان كهذا
    Mas claro que o amor também pode ser encontrado... Open Subtitles و بالطبع الحب يمكن أن يوجد أيضاً
    Devia ter-me revistado, caso tivesse uma bomba. Open Subtitles كان عليك أن تفتشني عسى أن يوجد بداخلي قنبلة
    O Grand Canyon fornece os registos mais completos... da história geológica... que podem ser encontrados em todo o planeta. Open Subtitles الوادى الكبير" يقدم أكبر سجل كامل" من التاريخ الجيولوجى وهذا لا يمكن أن يوجد فى أى مكان على هذه الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد