| Bom, e eu estou a ligar-te para dizer que se ele te ligar... | Open Subtitles | حسناً، إنّني أهاتفك الآن ...لأخبرك بأنّه إذا اتّصل بك |
| Olá meu. Ouve, desculpa por insistir em ligar-te, mas tenho que saber o que se passou na igreja. | Open Subtitles | "مرحبًا يا صاح، آسف لكوني لا أنفك أهاتفك" |
| Pensei em ligar-te milhões de vezes. | Open Subtitles | لقد فكرت بأن أهاتفك مليون مرة |
| Liga para este número e eu telefono-te logo. | Open Subtitles | إذاً, ها هو الرقم تتصل بى و سوف أهاتفك أنا أيضاً |
| - Adeus Riccardo, ligo-te amanha. - Não, telefono-te eu quando voltar. | Open Subtitles | -إلي اللقاء ،سوف أهاتفك غداً |
| Estou a ligar para dizer que saímos, então, liga-me quando puderes. Adeus. | Open Subtitles | أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا، اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام. |
| Eu ligo-te no próximo mês para te falar sobre os detalhes. | Open Subtitles | سوف أهاتفك الشهر القادم لأقول لك كل التفاصيل... |
| - Não posso falar. Posso ligar-te depois? | Open Subtitles | -لا أستطيع التحدث الآن, أهاتفك لاحقاً؟ |
| Estou a ligar-te há uma hora. | Open Subtitles | لقد كنت أهاتفك منذ ساعة |
| Eu queria mesmo ligar-te e pedir-te desculpa. | Open Subtitles | أردت أن أهاتفك لأعتذر |
| Tenho estado a ligar-te. | Open Subtitles | لقد كنت أهاتفك. |
| Gil, isto está a tornar-se ridículo. Temos que conversar, e não irei continuar a ligar-te para sempre. Liga-me. | Open Subtitles | (جيل)، يصبح الوضع سخيف، ينبغي أن نتحدث ولن أبقى أهاتفك للأبد إتصل بي، وداعًا |
| Tenho estado a ligar-te. | Open Subtitles | لقد كنت أهاتفك |
| Eu telefono-te... | Open Subtitles | سوف أهاتفك |
| Eu telefono-te. | Open Subtitles | سوف أهاتفك |
| telefono-te de volta, Petey. | Open Subtitles | دعني أهاتفك لاحقاً، (بيتي). |
| - Eu telefono-te do hotel. | Open Subtitles | -سوف أهاتفك من الفندق . |
| Estava naquela cabine a ligar para ti. | Open Subtitles | كنت في تلك الكابينة أهاتفك |
| Estou a ligar há horas. | Open Subtitles | إنّي أهاتفك مذ ساعات |
| - A... - ligo-te mais tarde. | Open Subtitles | سوف أهاتفك لاحقاً |