Sem ofensa, ele é um gajo fixe, mas foi um bocado patético, não? | Open Subtitles | أعني بدون أهانة فهو رجل محبوب لكن بدا الأمر في غاية الشفقة. صحيح ؟ |
Sem ofensa, mas vim cá pelo preço, não foi pelas pessoas, e a única cor de que gosto é o verde. | Open Subtitles | بدون أهانة,لكن أنا هنا من أجل السعر,ليس للشعب واللون الوحيد الذي أهتم به هو الاخضر |
As Irmãs da Luz acreditam que o suicídio é uma ofensa à Criadora. | Open Subtitles | راهباتالضياء، يؤمننَّ بأنّ الأنتحار بمثابة أهانة للخالق. |
Sem querer ofender, mas podia jurar que era mais velha. | Open Subtitles | بلا أهانة ولكن كنت قد أقسم بأنك أكبر سناً |
Se querem mesmo violar as campas destes rapazes, se querem insultar a sua memoria, rejeitem este tratado. | Open Subtitles | إذا أرتدم حقاً أن تدنّسوا قبورأولئكالأولاد. إذا أردتم أهانة ذكرياتهم فأمضواوأرفضواتلكالمعاهدة. |
A minha mãe diz que eu sou amaldiçoada. Ver as coisas que vejo afronta o Senhor. | Open Subtitles | أمي قالت أنني ملعونه و رؤيتي للأشياء أهانة إلى اللورد |
O Urso Mais Jovem tentava fazer-me o maior insulto de que há memória, | Open Subtitles | كان"الدب الصغير "يحاول أعطائي أسوأ أهانة ممكنة |
Pai, sem ofensas, mas acho que a mentira empurrou-te para aqui. | Open Subtitles | أبي , بلا أهانة , و لكن أعتقد . بأن الكذب وضعك هنا |
Sem ofensa à minha espécie, mas... mas, humanos são sem graça, agora. | Open Subtitles | لاأريد أهانة قومى الأن ولكن البشر أصبحوا مملين الأن |
Sem ofensa, parar de ser uma ama. | Open Subtitles | وبلا أهانة ، أتوقف عن كونى حاضنة الأطفال |
Olhe, doutora, sem ofensa, mas não tenho tempo para estar doente, tenho... | Open Subtitles | انظري طبيبة ، بدون أهانة .. لكن ليس لدي وقت لأكون مريضاً ، عليا |
Talvez não na tua era, sem ofensa. | Open Subtitles | حسناً، ربما هذا ليس عهدك بدون أهانة |
Sem ofensa, querida, Mas, se a Aife assusta o Trick e tem Dyson na mira, acho que ela é, tipo, uma súcubo de grau 10. | Open Subtitles | بدون أهانة ، عزيزتى ولكن، أذاأمسكت"أيفا "ب"تريك" و "دايسون" |
Sem ofensa, mas mal te conhecemos. | Open Subtitles | أعني، بدون أهانة ولكننا بالكاد نعرفكِ |
Sem ofensa, malta, mas o tédio está a matar-me. | Open Subtitles | لا أهانة , يارفاق , لكن حتى ملل ِ ضجر |
Agora vejo que não me fazia nenhuma ofensa. | Open Subtitles | الآن فهمت ولا أهانة مطلقا |
A última coisa que queremos é ofender os deuses. | Open Subtitles | آخر شئ نريد أن نفعله هو أهانة الرب |
Não quero ofender, mas... o cheiro, o cheiro está-se a tornar muito mau. | Open Subtitles | .. أنا لا أقصد أي أهانة ، لكن الرائحة ، الرائحة أصبحت نتنة جداً |
Sem querer ofender, mas as coisas vai ficar feias muito depressa se eles virem metade da equipa de hóquei lá fora. | Open Subtitles | بلا أهانة , الأحداث ستحدث سريعاً وقد تكون مؤلمة أذا ما رأوا نصف فريق الهوكي يخرجون من هناك |
Você gosta de insultar as pessoas? | Open Subtitles | هل تشعر بالسعادة فى أهانة الناس ؟ |
Não quero insultar... | Open Subtitles | أنها أهانة أنا ممثل |
Estes pães deliciosos homenageiam um membro da Monarquia de Hapsburg, uma afronta a quem lutou contra um hessiano. | Open Subtitles | هذه النعم المخبوزة سميت تيمناً بأحد أعضاء هابسبورغ الملكية الأمر الذي يعد أهانة لأي أحد قاتل الهيسي جندي مرتزقة ألماني والذي كان في الجيش البريطاني خلال الثورة الأمريكية |
Isso é um insulto muito grande. | Open Subtitles | إن هذه أهانة لي |
Desculpe. Sem ofensas. | Open Subtitles | آسف, بدون أهانة. |