Eu estava ansiosa, apavorada, ninguém falava nisso, e eu quase abandonei a faculdade. | TED | فارتابني القلق والذعر، لا أحد تحدّث عن هذا، كنت فعلًا على وشك أن أهجر المدرسة، |
Eu nunca O abandonei, Diácono... Apesar de, por vezes, ter-me afastado do Seu amor. | Open Subtitles | لم أهجر المسيح قط يا شمّاس ولكن مرت علي اوقات لم أبحث فيها عن حبه |
Ou talvez me dissesse que abandonei aquela vida. | Open Subtitles | أو ربما ستقول لي إنني أهجر تلك الحياة. |
Amo-te. Vou deixar a minha mulher. Só preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت |
Bem, Allie, não vou deixar a tua mãe. Só estou... Desabafando um pouco. | Open Subtitles | لن أهجر والدتك، فقد كنت أفرّغ عن ما في نفسي فحسب |
- Não abandonei! | Open Subtitles | أنت تهجر الناس أنا لا أهجر الناس |
- Não abandonei. - Abandonou! | Open Subtitles | أنا لا أهجر الناس |
Eu não abandonei o meu filho. | Open Subtitles | أنا لم أهجر ابني |
Não vou deixar a minha esposa. Terminou. | Open Subtitles | لن أهجر زوجتي، قضي الأمر. |
Planeava deixar a minha mulher. | Open Subtitles | لقد خططتُ أن أهجر زوجتي. |
Vou deixar a tua irmã, está bem? | Open Subtitles | إنّني أهجر أختك، حسنٌ؟ |