os pais dela, provavelmente, estão arrependidos. | Open Subtitles | من المحتمل أن أهلها آسفون على هذه الفعله الآن |
os pais dela não falavam uma palavra de inglês. | Open Subtitles | إن زوجتي السابقى و أهلها ألبانيون لا يستطيعون أن يتكلموا الإنكليزية أبداً |
Oh, e nós tivemos sorte com os pais dela antes, mas temos de os deter antes que eles matem um inocente. | Open Subtitles | أوه ، لقد حالفنا الحظ مع أهلها من قبل . لكن يجب أن نوقفهم قبل أن يقتلوا بريء |
Quando a família dela morreu, mandaram-na para o convento e ela deu-me este cão. | Open Subtitles | عندما مات أهلها أرسلت إلى الدير لرعايتها وأعطتني هذ الكلب |
Digo, estava na casa da família dela. Disse o seu nome três vezes. | Open Subtitles | أعني أنني كنت في منزل أهلها ناديت بإسمها 3 مرات |
Voltei a uma cidade onde as pessoas mudaram. | Open Subtitles | عندما عدت إلى البلدة وجدت أهلها قد تغيروا |
Não viemos como conquistadores mas como libertadores, para devolver o controlo desta cidade ao seu povo! | Open Subtitles | لم نأتكم كغزاة بل كمحرّرين لنعيد هذه المدينة إلى حكم أهلها. |
Está fora da cidade este fim-de-semana, de visita aos pais. | Open Subtitles | زوجتي في الأرياف عند أهلها زيارة عطلة الأسبوع |
PRÓLOGO que nos apresenta a aldeia e os seus habitantes | Open Subtitles | "مقدمة" حيث تقدم لنا بلدة دوجفيل و أهلها |
É claro que os pais dela nunca deixariam a filhinha acabar com um viciado cheio de tatuagens. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم أنّ أهلها لن يسمحوا لابنتهم الصغيرة أن ترتبط مع مُدمن حقير. |
Foi dessa forma que os pais dela tiveram um pesadelo de proposta de casamento. | Open Subtitles | هذا بالضبط كيف مر طلب زواج أهلها بشكل كابوسى |
os pais dela vêem a caminho, mas não chegam aqui senão daqui a umas horas. | Open Subtitles | أهلها قادمون بالطائرة لكن لن يكونوا هنا إلا بعد ساعات |
Vamos fazer um ensaio primeiro, os pais dela querem conhecer os nossos antes do casamento. | Open Subtitles | لأن أهلها يريدون أن يلتقوا ماما و بابا قبل الزفاف بأي حال |
os pais dela estão casados há 35 anos e todos os anos fazem uma festa de aniversário. | Open Subtitles | أهلها متزوجون منذ 35 سنة و يحتفلون كل ذكرى بحفلة |
Porque os pais dela só se encontraram com ela para lhe sacar mais dinheiro. | Open Subtitles | السبب الوحيد لمقابلة أهلها لها هو النصب عليها للحصول على مزيد من المال |
Ela diz que estou na boa com os pais dela e não me odeiam. | Open Subtitles | قالت إن وضعي جيد مع أهلها لا يكرهونني أو أي شيء |
os pais dela aceitaram-me e criaram-me... | Open Subtitles | لقد استضافني أهلها و قاموا بتربيتي |
É doente. - Deixa a família dela lidar com isto. | Open Subtitles | إنّها شخصاً مريض، يجب أن تجعلي أهلها تتعامل مع هذا |
Pode entregar esta mala à família dela? | Open Subtitles | أيمكنك إيصال حقيبتها إلى أهلها ؟ |
- Não podia tê-lo por aí a morder as pessoas enquanto a cidade procurava por vampiros, pois não? | Open Subtitles | لمّ أكن لأسمح له أنّ يجول البلدة ماصاً دماء أهلها. بينما هم يبحثون عن مصاصين الدماء هل كان يمكن أنّ أسمح بذلك؟ |
Os Reston não são vítimas. A minha família roubou esta cidade. Prejudicou as pessoas. | Open Subtitles | عائلتي سرقت هذه المدينة، لقد آذوا أهلها. |
Agora, uma pele-vermelha foi morta na terra do homem branco, que devia pertencer ao seu povo. | Open Subtitles | و الأن فتاة هندية قتلت داخل أراضي رجل أبيض و التي من المفترض أنها أرض .أهلها منذ البدأ |
ainda não tive coragem para perguntar aos pais dela, mas presumo que lhe tenham removido os dedos a mais. | Open Subtitles | لم أسأل أهلها بعد, لم يجرؤ قلبي على هذا, لكني أفترض بأنّهم أزالوا باقي الأصابع. |
Ele teme que Hobeika... que eu a derrube, ou alguém tome a cidade ou os seus habitantes. | Open Subtitles | -إنّهُ جداً قلق بأن "حبيقة "... -أنا شخصياً سأحرص على التصدي لمن يدنوا من حرم هذه المدينة أو أهلها. |