ويكيبيديا

    "أهمية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • importante
        
    • importa
        
    • importantes
        
    • interessa
        
    • importância
        
    • interessante
        
    • valor
        
    • significa
        
    • interesse
        
    • importam
        
    • significado
        
    • significativo
        
    Agora, qual é o terceiro caminho, e para mim, o mais importante? TED الآن ما هي الطريقة الثالثة وبالنسبة لي هي أكثرهم أهمية ؟
    Portanto, a tradição torna-se mais importante, não menos importante. TED وبالتالي التقاليد تصبح أكثر أهمية، ليس أقل أهمية.
    Acabou tudo entre nós, isso é o que importa. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة بيننا لذا لا أهمية لذلك
    Esses sonhos nunca foram tão importantes para o nosso país. TED وتلك الأحلام لم تكن أبدا أكثر أهمية بالنسبة لبلادنا.
    O que interessa? Têm hora de saída do tee? Open Subtitles أنتم ذاهبونَ للعب الغولف المغلق ما أهمية التأخير؟
    Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no solo. TED وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض.
    E talvez ainda mais interessante: "Poderemos subir de escala e criar ambientes?" TED و ربما السؤال الأكثر أهمية: هل يمكننا الوصول إلي خلق بيئات؟
    De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. TED من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين.
    Ainda não sabemos quão importante é, ainda é uma pergunta em aberto. TED وحتى الآن لا ندرك مدى أهمية الأمر: مازال هذا سؤالاً مفتوحاً.
    Talvez o que seja importante é conseguir detetar quando estes métodos de persuasão estão a ser usados em nós. TED وربما لا تقلُ أهمية عن القدرة على ملاحظة متى يتمُ استخدام نفس هذه الطرق من الإقناع عليكم.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    Então, apercebemo-nos de que talvez a coisa mais importante não era tanto o que diziam, mas sim como o diziam. TED ولكن أدركنا بعد ذلك أنه لربما كان الشيء الأكثر أهمية هو ليس حرفية الحديث، ولكن نمط ومنهج الحديث.
    Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. TED وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا.
    Não há aqui nada para ela ensaiar. O que importa? Open Subtitles ليس هناك اسكتش لتتدرب عليه هنا، فما أهمية عودتها؟
    Não ligo o quanto é importante pra você! Não ligo o quanto trabalhou nisso! Não me importa! Open Subtitles لا أهتم بمدى أهمية هذا لكِ أو مدى العمل الجاد الذى قمت به.أنا لا أهتم
    Vivemos mais tempo, por isso, as novas doenças são importantes. TED نعيش مدة أطول؛ لذلك فإن الأمراض الجديدة ذات أهمية.
    Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    Não disso interessa, o que é mais importante é aonde estavas antes, e eu não estou falando deste clube ou daquele bar, Open Subtitles ،ما لم تكن أموراً ذات أهميةٍ الأمر الأكثر أهمية أين كنتَ مُسْبقاً ولن أتحدث بشأن هذا الملهى أو تلك الحانة
    É uma fração do que vale, mas não interessa. Open Subtitles إنّها مجرد كسور، ولكنّ لم يعد للأمر أهمية
    A importância destes assuntos não diminui por sabermos que eles resultam de coisas mais fundamentais, mais os acasos. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Tenho certeza que não é mais interessante que a daqui Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا
    O que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. TED وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن.
    Um, uma crença renovada na importância de comunidade, e uma redefinição do que significa, realmente um amigo ou um vizinho . TED الأول، وهو الاعتقاد المتجدد في أهمية المجتمع، وإعادة تعريف ماذا يعني الصديق والجار حقا.
    Pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. Open Subtitles لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له.
    Vamos voltar aos assuntos importantes, se não se importam. Só temos duas armas reais. Open Subtitles سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون
    Mas seria um erro desdenhar do significado da democracia ateniense da Antiguidade, baseando-nos naqueles que ela excluía. TED ولكن سيكون من الخطأ صرف النظر عن أهمية الديمقراطية اليونانية القديمة، على أساس مَن إستبعدت.
    Creio que uma façanha desta magnitude merece algo um pouco mais significativo. Open Subtitles أنا أرى أن عملاً بهذا الحجم يستحق شيئاً أكثر أهمية بقليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد