ويكيبيديا

    "أوامرهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ordens
        
    • obedeçam
        
    • o que eles
        
    Os muros estão bloqueados, os meus soldados receberam ordens. Open Subtitles الجدار مغلق كليا ، و جنودي لديهم أوامرهم
    A sua estrutura social similar facilitou a sua integração nas famílias humanas e aprenderam a perceber as suas ordens. TED هيكلها الاجتماعي المماثل جعل من السهل الاندماج مع العائلات البشرية وتعلم كيفية فهم أوامرهم.
    Tratam-te como uma escrava e dão-te ordens... porque não tens os mesmos valores convencionais que eles. Isso. Open Subtitles ويعاملونك وكأنك تعملين لديهم ويملون عليك أوامرهم لأنك لم تتقبلي أعرافهم التقليدية
    Mesmo que queira ajudar, os Kawatche não aceitam ordens minhas. Open Subtitles "حتى إذا أردت مساعدتك، فـ"الكواتشي لا يأخذون أوامرهم مني
    Os vampiros usam-no em humanos para que lhes obedeçam. Open Subtitles إذ يستخدمه مصّاصو الدماء لجعل البشر ينفّذون أوامرهم.
    Eles fazem as leis e o que eles disserem é que vale. Open Subtitles يقومون بوضع القواعد و يتم تنفيذ أوامرهم
    As suas ordens são claras, mas só consigo pensar nos outros. Open Subtitles أوامرهم واضحة، ورغم ذلك، كل ما أستطيع التفكير بشأنه هم الآخرون
    Prometendo que se eu seguisse as ordens deles, nenhum mal aconteceria a eles. Open Subtitles ووعدوني أنهم لن يمسوهم بسوء إن اتبعت أوامرهم
    Os metamorfos são soldados. Os soldados têm sempre ordens. Pode ser uma mensagem. Open Subtitles المتحوّلون جنود، ولدى الجنود أوامرهم دائماً، ربّما تكون هذه رسالة.
    Algo que nos diga para quem trabalham, como recebem ordens? Open Subtitles أي شئ من شأنه أن تقول لنا؟ الذينكانوايعملونمع، كيف يحصلون على أوامرهم
    E estão todos a receber ordens do carro que está por detrás deste motor. Open Subtitles وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك
    Todos recebem ordens da nave-mãe, certo? Open Subtitles إنهم يأخذون أوامرهم من سفينه القياده أليس كذلك؟
    Ela tomou essa decisão na noite em que me salvou. Ela nunca antes tinha desobedecido às ordens deles. Open Subtitles اتخذت قرارٌ ذلك اليوم، بإنقاذي لم تعصي يوماً، أمرٌ من أوامرهم
    E os traficantes nunca sabiam onde iam receber as ordens, até estar entregue. Open Subtitles والموزعين لم يعلموا قطّ من أين يتلقون أوامرهم حتى تتم زراعة المخدرات
    Na ocorrência de captura, as ordens eram de matar o parceiro para ele não falar. Open Subtitles و في حالة الإعتقال، كانت أوامرهم بقتل الرفيق لمنعه من الكلام.
    Precisamos que fales com um membro do Exército e descubras quais são as ordens que têm. Open Subtitles نريد منك التحدث إلى أحد المسئولين بالجيش وأريدك أن تعرف ماهي أوامرهم العسكرية.
    As suas ordens vêm dos elementos mais zelosos do KGB. Open Subtitles أوامرهم تأتي مباشرة من أكثر عناصر الإستخبارات تطرفا
    Se tendes respeito pelos poderes que me dão ordens, não voltareis a mencionar o facto de me terdes obrigado a escrever a denúncia. Open Subtitles إن كنت تكن أي إحترام لمن أتّبع أوامرهم فلن تذكر مجددًا إجباري على كتابة الاتهام
    Entre você e eu, é recompensa suficiente ser um dos poucos humanos de todos os tempos a seguir as ordens de um anjo de verdade. Open Subtitles ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة
    Eles já têm ordens. Recuperaremos o génio. antes do pôr-do-sol. Open Subtitles سبق أنْ تلقّوا أوامرهم و سيعود المارد بين أيدينا قبل مغيب الشمس
    Suas opiniões podem ser diferentes das deles Eu não espero que vocês obedeçam cegamente os seus desejos Mas ouvi-los sempre, e ganhar a partir de sua experiência. Open Subtitles قد تختلف آراءكن عن آراءهم لا أتوقع منكن أن تطيعن أوامرهم بتهور لكن إستمعن إليهم للإستفادة من خبرتهم
    Ouve-os, escreve o que eles dizem, e depois ajuda-os a esconderem-se. Open Subtitles تسمعين أوامرهم وتكتبين ما يملونه عليكِ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد