ويكيبيديا

    "أوجد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criou
        
    • encontrou
        
    • Encontra
        
    • Descobre
        
    O que quer que tenha sido o evento que criou os objectos isso fê-lo desaparecer de alguma forma, tal como o quarto do motel. Open Subtitles مهما كان الحدث الذى أوجد الأغراض فقد حذفه من العالم بشكل ما مثل غرفة الفندق
    Ele criou uma tensão constante dentro da sua própria família que passou para fora. Open Subtitles لقد أوجد حقن دائم بين عائلته, والذى انتشر بيننا
    Mas Deus criou o homem que fez essa escolha. Open Subtitles لكن الإله أوجد هذا الرجل الذى عقد ذلك الخيار
    O seu filho encontrou algo fora do normal, da última vez que ele trabalhou consigo? Open Subtitles أوجد ابنك أي شئ غريب آخر مرة عمل لديك؟ لا
    O mundo encontrou a sua luz apenas através das dores de parto agonia e assassinio. Open Subtitles العالم أوجد منذ بداية النور فقط للعذاب والجرائم
    Junta as peças, Encontra a cidade... ganha uma lancheira do Sutter Cane. Open Subtitles ضع القطع مع بعضها أوجد المدينة أكسب صندوق سوتير كان.
    Descobre uma noiva e leva-me ao hospital, para melhorar. Open Subtitles أوجد لنفسك زوجة خذني إلى المستشفى للتعافي
    É por isso que o Arceus criou o universo, com três estados da matéria. Open Subtitles و لهذا فأن القدر قد أوجد كونا فيه 3 حالات للمادة
    Posso sentir. O Artie criou e... viu o lado negro dele como o Irmão Adrian, certo? Open Subtitles آرتي أوجد و رأى جانبه المظلم على هيئة الأخ أدريان ، صحيح؟
    No entanto, a mudança que veio por intervenção estrangeira criou circunstâncias ainda piores para a população e aprofundou a sensação de paralisia e inferioridade naquela parte do mundo. TED ومع ذلك فإن التغيير الذي جاء عبر التدخل الأجنبي، أوجد للناس ظروفا أكثر سوءا، وعمّق مشاعر الشلل وعقدة النقص في ذلك الجزء من العالم.
    criou 30 000 empregos. TED لقد أوجد 30 ألف فرصة عمل جديدة
    criou praticamente quase todo o nosso estilo de vida... selvagem. Open Subtitles لقد أوجد أسلوب حياتنا أيها الهمجى
    Rasgar o véu entre os mundos criou um novo mundo ... e você não andará por isso sozinho. Open Subtitles تمزيق الحاجز بين العوالم أوجد عالماً جديداً... وأنت لن تمشي خلاله وحيدة
    Ele criou um ambiente disfuncional e abusivo, no qual os rapazes como o Bailey Shelton e outros, são abusados repetidamente. Open Subtitles - لقد أوجد بيئة غير فعالة و مسيئة " حيث يكون الاولا مثل " بيلى شيلدون وآخرون
    Eu acredito que ele encontrou uma maneira para se mover para a frente e para trás nessa faixa. Open Subtitles قبل مغادرته أعتقد أنه أوجد وسيلة للتحرك ذهاباً وإياباً على هذا المسار
    O laboratório encontrou algo no carro que nos leve ao assassino? Open Subtitles إذاً أوجد من في المختبر شيئاً في السيارة قد يقودنا إلى القاتل؟
    Encontra o Kevin Mitnick, prende-o, e fica tudo resolvido. Open Subtitles أوجد كيفين ميتنيك , أقبض على ميتنيك وانتهي الأمر.
    Para com isso, és muito novo. Encontra outra rapariga. Open Subtitles تمالك نفسك، لا تزال صغير جداً أوجد لنفسك فتاة أخرى
    Encontra a Estrela do Norte. Open Subtitles أوجد النجم القطبي
    Descobre onde ela está e trá-la para cá. Open Subtitles ماذا لو أنه لم يأخذها معه ؟ أوجد مكانها وأحضرها
    Descobre uma boa razão para teres estado em Atlanta hoje. Open Subtitles أوجد سببا جيدا دفعك لأن تكون في "أتلنتا" اليوم
    "Descobre onde a lua toca na terra e solta o colibri". Open Subtitles "أوجد أين يلمس القمر الأرض وحرر الطائر السجين"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد