Ele fez com que muitas pessoas morressem. | Open Subtitles | لقد أودى بحياة العديدين |
Diz, Hal. Diz: "ele fez com que muitas pessoas morressem". | Open Subtitles | قل "أنّه أودى بحياة الكثيرين" |
Diz: "ele fez com que muitas pessoas morressem". | Open Subtitles | قل "لقد أودى بحياة الكثيرين" |
Ela também vai testar positivo para o vírus que matou o Hawkins. | Open Subtitles | وقالت انها سوف أيضا اختبار بالفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز. |
Ela testou positivo para o vírus que matou o Senador Hawkins. | Open Subtitles | وقالت إنها اختبرت إيجابية للفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز. |
uma explosão de carro tirou a vida de uma jovem soldado americana. | Open Subtitles | كان قد أودى بحياة جندية أمريكية شابة |
O visionário investidor, que trouxe as corridas mortais até nós, morreu numa explosão, que também tirou a vida de Katrina Banks. | Open Subtitles | صاحب المشروع ذو البصيرة الذي قدم لنا سباق الموت (مات بإنفجار ، ,الذي أيضاً أودى بحياة (كثرينا بانك |
E agora há informações sobre falhas no transito ferroviário em Moore Park que resultou na morte de dois peões. | Open Subtitles | "والآن تفدنا تقارير عن عطل في تقاطع قطار" "في (موور بارك) والذي أودى بحياة شخصين من المُشاة." |
O Solomon é que coordenou o ataque à minha equipa que resultou na morte da Elizabeth Keen. | Open Subtitles | إن (ماتياس سولومون) قام بالتنسيق للإعتداء على فريقي (الأمر الذي أودى بحياة (إليزابيث كين |
O acidente que matou a Hannah não foi um acidente. | Open Subtitles | الحادث الذي أودى بحياة زوجتي لم يكن حادثاً |
Eles disseram ao nadador salvador, voltaram para o hotel, e o nadador salvador felizmente evacuou mais de 100 pessoas da praia, porque esse foi o dia do Tsunami no dia a seguir ao Natal, em 2004, que matou milhares de pessoas no Sudeste Asiático e à volta do Oceano Índico. | TED | أخبروا حارس الإنقاذ، وعادوا إلى الفندق، لحسن الحظ, حارس الإنقاذ أخلاء ما يزيد عن 100 شخص من الشاطئ، ، لأن هذا كان اليوم الذي وقعت فيه كارثة تسونامي اليوم التالي لعيد الميلاد، عام 2004، الذي أودى بحياة آلاف الناس في جنوب شرق آسيا والمحيط الهندي. |