Eu também Gostava de o ver, mas não em grilhões. | Open Subtitles | أنا أودُّ أن أراه أيضاً ولكن ليس مُقيّداً بالسّلاسِل |
Gostava de falar sobre roubo de cartão de crédito. | Open Subtitles | أودُّ الحديث معكِ بشأنِ سلسلة سرقات للبطاقاتِ الائتمانيّة. |
Gostava de lhe contar uma história, se você não se importar. | Open Subtitles | أودُّ أن أُخبـرك بقصـة ، إذا كنـت لا تمـانع |
Adoraria, mas não tenho sapatos adequados. | Open Subtitles | أودُّ ذلك ، لكنِّي لا أرتدي الأحذية المناسبة |
O último caso que Gostaria de partilhar é a forma como o "design" pode fornecer respostas completes contra os desastres naturais. | TED | أمّا في الحالة الأخيرة، فإنّي أودُّ اطلاعكم على قُدرة التخطيط على تقديم حلول أكثر شمولا للتّعامل مع الكوارث الطّبيعية. |
Eu quero, mas não é seguro ficar aqui. | Open Subtitles | أودُّ ذلك، ولكن ليس من الأمان لي أن أكون هنا |
Eu nunca fiz, mas Adorava experimentar. | Open Subtitles | لم أقم بها من قبل، لكنّني أودُّ المحاولة |
Gostava de o abraçar E de o sentir dentro de mim | Open Subtitles | ♪ أودُّ لو ألُف ذراعيّ حوله ♪ ♪ وأشعر بهِ في داخلي ♪ |
Gostava de lembrar a quem estiver a prestar atenção que resgatei o seu marido e a todos de uma vida miserável, e de aprisionamento. | Open Subtitles | أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن. |
Alguém anda a meter-se connosco, e Gostava que confiasses em mim o bastante para tomar decisões. | Open Subtitles | وأنا أودُّ الإعتقاد أنّكَ تثق بي لإتخاذ قراراتي بنفسي. |
Gostava de dizer algumas palavras sobre o estado da nossa economia, e o que estamos a fazer... para voltar a dar emprego aos americanos, e construir um novo alicerce para o crescimento. | Open Subtitles | أودُّ أنّ أقولُ بضع كلمات عن حالة اقتصادنا وما نقوم به لإعادة الأمريكيين إلى العمل وبناء قاعدة جديدة للنمو |
Eu também Gostava de ter visto a Grande Muralha da China. | Open Subtitles | وكذلك أودُّ أن أرى سورَ الصين العظيم |
Mas o Conselho de Administração vai reunir e quero saber se Gostava de ser o próximo Chefe de Cirurgia. | Open Subtitles | لكنّ هناك اجتماعاً قريباً للهيئة أودُّ أن أعرف إن كنتَ تريد أن تصبح رئيس الجراحين في "سياتل غريس" |
Gostava mesmo, mas há alguém. | Open Subtitles | أودُّ حقاً، لكني أخشى بأن هناك شخصٌ ما |
Perfeito. Gostava de saber onde ele está. | Open Subtitles | ممتازٌ، أودُّ أنْ أعلمَ أين هو |
Adoraria jantar contigo e os teus pais amanhã à noite. | Open Subtitles | أودُّ تناول العشاء معكِ أنتِ ووالديكِ مساء الغد |
Bem, eu Adoraria, mas eu tenho um exame para preparar para sexta-feira. | Open Subtitles | حسنٌ، أودُّ أن أخرج معك لكنّ لديّ . إختبارٌ يوم الجمعة يجب أن أحضّر له |
Acredite, Adoraria que aquele sítio permanecesse como está. | Open Subtitles | صدّقني، أودُّ أن أتأكد من أن يبقي هذا الموقع غير مَلموساً. |
Agora, Gostaria de sublinhar que esta nova economia não é algo que tenha sido eu a imaginar ou inventar. | TED | والآن، أودُّ ان أؤكد على أن ذلك النظام الاقتصادي الجديد ليس شيئًا قُمتُ بِتخيُّله أو اختراعه شخصيًا. |
Se ele fosse minimamente decente, eu Gostaria de saber. | Open Subtitles | أعني، إن كان نصف محترم لكنتُ أودُّ أن أعرف ذلك |
Hum...sabe, eu tenho fotos que Gostaria de apresentar de umas férias do advogado da oposição, a fazer sky-aquático. | Open Subtitles | . . لـديّ صـور أودُّ أن أقـدمها من عـطلة للمستشار المعارض للـتزلج على الماء |
Pelo menos é como Eu quero que seja. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو ما أودُّ أن تكون الأمور عليه، بالنسبة لي |
Olha, se quiseres ir tomar um café ou assim, Adorava conhecer-te. | Open Subtitles | اسمعي, إن أردتِ الخروج لاحتساء قهوة أو ما شابه، أودُّ أن أتعرّف عليكِ أكثر. |