ويكيبيديا

    "أود أن أعرف ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Queria saber o
        
    • Quero saber o que
        
    • Gostaria de saber
        
    • Adoraria saber o que
        
    Bom, estou a ver que tem muitos caixotes. Queria saber o que contém cada um... Open Subtitles أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم
    Queria saber o que se passa. Open Subtitles أود أن أعرف ما هو الخطأ.
    Robert, Quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Quero saber o que tem andado a tramar nestes últimos dias. Open Subtitles أود أن أعرف ما قمت بفعله حول تلك الأيام الماضية
    Gostaria de saber aquilo que ele obteve, afinal. Open Subtitles أود أن أعرف ما الذي سيحدث له عند نهاية هاذا الأتفاق
    Se irei morrer por um motivo, Gostaria de saber qual é. Open Subtitles إذا وانا ذاهب للموت من أجل قضية أود أن أعرف ما هو عليه.
    Adoraria saber o que ele está a tentar roubar... Open Subtitles كُنتُ أود أن أعرف ما الذي يخطط لسرقته
    - Adoraria saber o que é. Open Subtitles كم أود أن أعرف ما هو.
    Eu Queria saber o que Deus espera De mim como pai. Open Subtitles أود أن أعرف ما هو دورى كأب
    Tem assuntos importantes a tratar em Bagdade. Quero saber o que é. Open Subtitles قلت أن لديك أمر مهم في بغداد؛ أود أن أعرف ما هو
    Quero saber o que aconteceu à Nação do Fogo no dia mais trágico. Open Subtitles أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً
    Quero saber o que achas que é um 'erro'. Open Subtitles أود أن أعرف ما الخطأ الذي يعنيه في رأيكِ؟
    - Gostaria de saber se o Ashton Kutcher e a equipa dele estão escondidos debaixo da tua capa. Open Subtitles حسنا، أود أن أعرف ما إذا أشتون كوتشر وطاقم كاميرته يختبئون تحت رأسك
    Sr. Presidente, Gostaria de saber o que está a fazer. Open Subtitles سيدي الرئيس أود أن أعرف ما ستفعله
    Gostaria de saber o que se passa. Open Subtitles أنا أود أن أعرف ما اللعنة مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد