Incomodado pela disparidade da riqueza, Swartz vai além da tecnologia e para um leque mais alargado de causas políticas. | Open Subtitles | منزعجًا من التفاوت في الثروات، كان شوارتز يتحرك أبعد من التقنية في مدى أوسع من القضايا السياسية |
Precisava de fazer a comida chegar a um leque mais extenso de pessoas | TED | ما أردت فعله هو إخراج الطعام إلي مدي أوسع من الناس. |
A Índia é o menor dos dois países, e no entanto tinha uma rede ferroviária mais longa até aos finais da década de 1990. | TED | الهند هي الدولة الأقل مساحة بين الدولتين, ورقماً عن ذلك لديها شبكة أوسع من السكك الحديدية وذلك حتى نهاية تسعينيات القرن الماضي. |
Tem uma visão muito mais ampla do que a do olho humano. | TED | وهي ترى زاوية أوسع من قدرة العين البشرية. |
Essas formas incluem identidades raciais e económicas, assim como o espetro mais amplo de identidades sexuais | TED | تشمل هذه الطرق هويّات اقتصادية وعرقية، إلى جانب طائفة أوسع من الجنسين وهوياتهم الجنسية التي ندركها اليوم. |
Avançámos, então, para as geladas regiões montanhosas por trilhos não mais largos do que as costas da sua mão. | Open Subtitles | لذا تقدمنا إلى تلك الأجزاء الجبلية الباردة القاسية وممر ليس أوسع من ظهر يديك |
Quero dizer que, a tua perna direita é mais desenvolvida, por isso darás um passo mais longo do que com a esquerda, e começarias a andar em circulos para o teu lado esquerdo. | Open Subtitles | نعم هذا يعنى أن ساقك اليمنى خطوتها أوسع من اليسرى سوف تسير فى دائرة مركزها إلى يسارك |
É mais larga do lado de fora do que do lado de dentro. | Open Subtitles | أنها أوسع من الخارج عما تكون عليه من الداخل |
Tu viste a minha lista, as minhas casas são bastante mais longe. | Open Subtitles | لقد رأيت قائمتي. منازلي تغطي مساحة أوسع من خاصتك. |
A lâmina que matou o Raj é nove milímetros mais larga do que essa espada. | Open Subtitles | النصل الذي قتل راج هو 9 ملم أوسع من سيف ذو حدين إحــم |
E para mim é espantoso que esta ideia de ciência, enquanto ferramenta mais para tradução do que para invenção, possa aplicar-se muito mais amplamente do que isto na procura da inovação. | TED | ويداهمني أن فكرة العلم هذه كأداة للترجمة بدلًا عن الاختراع هي واحدة نستطيع تطبيقها بشكل أوسع من هذا الذي بعملية الاختراع. |
Isto permite às pessoas colaborar nestes novos tipos de informação 3D de um modo mais rico do que seria possível com ferramentas tradicionais. | TED | ويسمح ذلك للأشخاص بالتعامل مع هذه الأنواع ثلاثية الأبعاد الجديدة من المعلومات بطريقة أوسع من القوة الممكنة مع الأدوات التقليدية. |
"O produto está incorporado no sistema mais amplo do corpo humano "e funciona em completa harmonia com esse sistema, "para criar um nível de proteção biológica sem precedentes. | TED | إن هذا المنتج مضمَّن في نظام أوسع من جسم الإنسان، وهو يعمل في وفاق تام مع هذا النظام، لإنشاء هذا المستوى غير المسبوق من الحماية البيولوجية. |
Aquela maldita roulotte é mais popular... que o "dia do tio", numa casa de mulas. | Open Subtitles | هذه المقطورة اللعينة شعبيتها أوسع من... uncle's day at a whorehouse" أغنية". |
Para ter mais escolha. | Open Subtitles | لمجموعة أوسع من الخيارات |
Acho que tive mais olhos que barriga desta vez. | Open Subtitles | ياللعجب، أظن بأن عيني كانت أوسع (من معدتي في هذا، ياللقرف، يا (مورتي. |
É mais espaçosa que o carro de Bonnie e Clyde, e o primeiro automóvel equipado com "Fahrvergnügen". | Open Subtitles | إنّها أوسع من سيارة الموت لـ(بوني) و(كلايد)... وكانت أول سيارة تأتي مع (فارفرغنوغن) |
* De lua * mais largo do que um quilómetro | Open Subtitles | "النهر أوسع من الميل" |
Eu sei que todos conhecem a Lei de Moore, mas ainda é mais amplo do que isso; estende-se em muitos casos, por exemplo, ao software estende-se às comunicações, à banda larga e assim por diante | TED | أعلم أنكم تعرفون كل شيء عن (قانون مور) ولكن في الواقع، فالأمر يمتد إلى نطاق أوسع من ذلك، يمتد إلى الكثير من الحالات، إلى البرمجيات، على سبيل المثال، كما يمتد إلى الاتصالات، وعرض النطاق الترددي وهكذا دواليك. |
- mais, por favor. | Open Subtitles | أوسع من فضلك |