Tentei pará-la, mas antes que pudesse dizer, | Open Subtitles | حاولت أن أوقفها, لكن قبل أن أتمكن من قول، |
Só queria dizer-te que me deixa muito desconfortável e que eu... Pára com isso! | Open Subtitles | وأريد أخبارك أنها لم تعجبنى لذلك أوقفها، أوقفها فحسب |
Estou a tentar descobrir como parar a Iniciativa. | Open Subtitles | لم أنم لازلت أحاول معرفة مالذي تخططه المبادرة، وكيف أوقفها |
Ouvi dizer que isso já tinha acontecido aqui antes, e estava a tentar impedir. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا يحدث من قبل وكنت أحاول أن أوقفها |
Tentei apoiá-la, mas devia tê-la impedido. | Open Subtitles | حاولت أن تكون داعماً لها ولكن كان ينبغي لي أن أوقفها |
impede-a! Ajuda-me! | Open Subtitles | ، أوقفها ساعدني ، أيها الأحمق |
Ela é um pouco passada... e eu tive de impedi-la de subir. | Open Subtitles | كان عليً أن أوقفها لكي لا تصعد إلى الطابق العلويّ |
- Tenho de detê-la. | Open Subtitles | ـ يجب أن أوقفها |
A minha tribo vai entrar em guerra, e só eu posso pará-la, mas será que alguém vai ouvir-me? | Open Subtitles | , قبيلتي على وشك الدخول في حرب , وأنا من المفترض أن أوقفها لكن هل أي شخص يصغي إلي ؟ |
Eu tentei pará-la, mas ela tem força. Aquilo é tudo maciço. | Open Subtitles | حاولت أن أوقفها , لكنها . قوية , وذلك هو الجوهر |
E foca o marido. E Pára. | Open Subtitles | قرّب الصورة على زوجها ثمّ أوقفها |
- que, se eu não parar... | Open Subtitles | هناك سلسلة من الأحداث بدأت والتي إذا لم أوقفها أنا |
Tive que a impedir. Disse-lhe que hoje havia um ensaio... e o foguetão explodiu. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أوقفها لقد قلت لها بأنه تدريب |
Sabes, quando ela partiu, eu poderia tê-la impedido. | Open Subtitles | لمّا غادرت كان علي أن أوقفها لا لمْ تكوني لتقدري على ذلك |
Explico tudo quando te encontrar. impede-a. | Open Subtitles | سأوضح كل شيء حين آراك - أوقفها - |
Eu... descobri o plano dela, vi como impedi-la... e ela foi bem sucedida. | Open Subtitles | كشفت خطتها وعرفت كيف أوقفها وعلى الرغم من ذلك فقد نجحت |
Eu tinha de detê-la... | Open Subtitles | ... كان علي أن أوقفها الآن ... |
Atrás de nós. E continuará a vir a menos que eu a Pare. | Open Subtitles | ستطاردنا جميعًا ولن تتوقف عن ذلك إذا لم أوقفها أنا |
Retire o terceiro canal. O terceiro canal ainda está no ar. Pare-o. | Open Subtitles | إغلق القناة الثّالثة، القناة الثالثة مازالت تبثّ، أوقفها رجاءً |
Lestat para-a! | Open Subtitles | ليستات ... أوقفها ! ... |
Parem! | Open Subtitles | أوقفها، أوقفها |
Tu, Desliga-a. Desliga-a já. Agora. | Open Subtitles | أنت ، أوقف هذه الكامرا، أوقفها |
Não se moveu dali desde que o Sr. Werthan o estacionou. | Open Subtitles | لم تتحرك إنش واحد منذ أن أوقفها السيد وارثن هناك من الوكالة |
Vem um tsunami em direção à cidade. Como o paro? | Open Subtitles | ثمة موجة ''تسونامي'' متجهة نحو المدينة، كيف أوقفها ؟ |