aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. | Open Subtitles | . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك |
Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. | Open Subtitles | تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك |
Sim, sim, eu quis matar aquelas pessoas, mas não consegui. | Open Subtitles | نعم، نعم، أردتُ قتل أولئك الناس ولكنّي لم أستطع |
Já é bastante horrível que as pessoas possam ler as transcrições | TED | مجرد فكرة أن أولئك الناس يقرأون النصوص هو شيء مرعب |
- Não, aquela gente é só cartilagens. Quero este frasco aberto. | Open Subtitles | كلا، أولئك الناس كلّهم ليٌنون أريد هذه العلبة أن تفتح. |
Oh, há esta gente afável, hospitaleira, a viver em lugares horríveis. | Open Subtitles | هناك أولئك الناس الدافئين المضيافين يعيشون في ذلك المكان المروع |
Só quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس |
E aquelas pessoas que viste a serem mortas no Pandemónio, nem sequer eram pessoas, eram demônios que mudam de forma. | Open Subtitles | حتى أولئك الناس لك رأى اقتلهم في بانتيمنيوم أنهم لم يكونوا بشر في كل شيء، كانوا منحولين الشياطين |
ROD: Eu cá não. IM: Não leste sobre aquelas pessoas que têm imenso dinheiro | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Não me sai da cabeça, a maneira como aquelas pessoas olhavam para nós. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التغلّب على الطريق أولئك الناس ينظروا إلينا |
A forma como aquelas pessoas olhavam para mim, era como se tivessem medo. | Open Subtitles | هل رأيتم الطريقة التي كان ينظر بها أولئك الناس نحوي؟ لقد كانوا كأنهم خائفين |
O pai conhecia aquele lugar e aquelas pessoas. | Open Subtitles | الآن، عرفت ذلك المكان، وأنت عرفت أولئك الناس |
aquelas pessoas foram mortas aqui. Foram queimadas e mortas aqui. | Open Subtitles | أولئك الناس الذين قتلوا هنا الذين اُحرقوا ، وقتلوا هنا |
Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |
É como se todas as pessoas na praça caminhassem na mesma direção, todas a olhar a 45 graus para o lado direito. | TED | كأن أولئك الناس في تلك الساحة يمشون جميعًا في ذات الاتجاه وينظرون جميعًا بزاوية 45 درجة في الوجهة المباشرة. |
E que tal irmos á missão cumprimentar aquela gente? | Open Subtitles | ماذا عن الذهاب الى تلك المهمَة وإلقاء التحيَة على أولئك الناس هه؟ |
Se toda aquela gente acha que tem razão talvez devamos ir com eles! | Open Subtitles | اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك |
Se ouvir a música sempre tão alto vai acabar por pôr esta gente maluca. | Open Subtitles | ــ أتستمعين إليها هكذا طوال الوقت؟ ــ أجل سوف تفقدين أولئك الناس صوابهم |
Você tem que ir, por toda essa gente que não pode fazê-lo por si próprios. | Open Subtitles | لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم |
Lamento, mas essas pessoas sabiam que provavelmente era isso que as esperava. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن أولئك الناس عرفوا أنهم رُبّما يتوقعوا ذلك |
A maior parte dessas pessoas não tem necessariamente uma carga genética específica ou um fator de risco. | TED | الغالبية العظمى من أولئك الناس ليس بالضرورة أنهم يحملون مورثة معينة أو عامل خطر. |
Então, estas pessoas com quem estás a discutir, perderam alguém recentemente? | Open Subtitles | إذاً، أولئك الناس الذين تصرخين عليهم فقدوا قريباً للتوّ ؟ |
Depois pensei: "Quero divulgar as histórias destas pessoas "que observei a ser corajosas neste momento. | TED | فكّرت بعدها، أنّي أريد أن أنهض بقصص أولئك الناس الذين شاهدتهم يظهرون الشجاعة في تلك اللحظة. |
eles não são simples colegas de trabalho, são a minha família. | Open Subtitles | أولئك الناس ليسوا زملاء عمل فحسب، بل هم بمنزلة عائلتي. |
Nunca se sabe quem é maluco. Eu posso ser um deles. | Open Subtitles | لا تدرين من يكون مجنون، قد أكون أحد أولئك الناس |
Tive de meter um dia de baixa, de tão farta que estou daquela gente. | Open Subtitles | إضطررت للاستئذان بداعي المرض، أصابني أولئك الناس بالمرض. |
As coisas que nos tem feito fazer àquelas pessoas! | Open Subtitles | إنّ الأشياء التي هو يجعلنا إلى أولئك الناس! |
Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. | TED | لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب. |