Vão jantar com os vossos filhos e voltemos ao trabalho. | Open Subtitles | اذهبوا وتناولوا الغداء مع أولادكم. وبعدها.. دعونا نعود للعمل. |
Não é assim tão difícil. Os vossos filhos descobririam como o fazer nos primeiros 10 segundos depois de pegarem nisso. | TED | إنها ليست صعبة إلى هذا الحد. معظم أولادكم يكتشفوا هذا في الثواني العشر الأولى من استلامهم لها. |
Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da Cidade dos Trabalhadores! | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
O que eu temo, noite e dia, é que as nossas crianças as vossas crianças e as minhas crianças. | Open Subtitles | ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم |
Não deixes os teus filhos quando lhes prometes-te panquecas para o jantar. | Open Subtitles | لا تهجر أولادكم ، وانت وعدتهم أن تصنع لهم فطائر على العشاء |
Os dois miúdos... são do pessoal, seus filhos ou é outra omissão? | Open Subtitles | هذان الولدان رهائن أم أولادكم أو نسيت أن تعدهم؟ |
O meu objectivo é ensinar os vossos filhos sobre a preciosidade da vida... que se pode perder com o simples puxar de um gatilho. | Open Subtitles | ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم عن القيم في هذه الحياة التي من الممكن أن تضيع هباءً بسبب الطيش |
Estamos dispostos a deixar passar desta vez... se prometerem que vão manter os vossos filhos sob controlo. | Open Subtitles | حسناً سنغض النظر هذه المرة إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة |
Hey, Desculpem-me, rapazes. Quero dizer, espero que os vossos filhos não percam as pernas. | Open Subtitles | آسف يا رجال، أقصد أنني أتمنى أن لا يخسر أولادكم أرجلهم |
E com isso, uma série de regras que ensinarão os vossos filhos mais respeito. | Open Subtitles | أنا أقوم بوضع قواعد ستعلم أولادكم ما هو الإحترام |
Sei que ambas estavam lá... quando a outra rapariga... com os vossos filhos. | Open Subtitles | اعرف أنتما الاثنتان كنتما هناك مع أولادكم |
Parem de encher a cabeça dos vossos filhos com disparates! | Open Subtitles | توقفوا عن ملء رؤوس أولادكم بالكلام الفارغ |
É algo que os vossos filhos, mesmo vocês, não procurariam como um passatempo normal. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً يمارسهه أولادكم أو تمارسونه أنتم كهواية طبيعية |
Se os vossos filhos ainda estão vivos, vamos encontrá-los. | Open Subtitles | لكنْ إنْ كان أولادكم ما يزالون أحياء فسنعثر عليهم |
Por isso, para resumir, os vossos filhos estão todos a ir muito bem. | Open Subtitles | لذا , بأختصار , أولادكم جميعا يقومون بعمل رائع |
As pessoas que raptaram os vossos filhos, estão a usá-los como vantagem. | Open Subtitles | الأشخاص الذين اختطفوا أولادكم يستخدمونه كوسيلة ضغط عليكم |
Mas peço-vos que agora pensem nos vossos filhos. | Open Subtitles | لكن أطلب منكم أن تُفكروا في أولادكم الآن |
Baixem as armas, e não matamos as vossas crianças. | Open Subtitles | اتركوا أسلحتكم، وسنترك أولادكم علي قيد الحياة |
Sabemos que querem muito ver as vossas crianças, mas, isso apenas irá atrasar as coisas. | Open Subtitles | نتفهم أنكم تتوقون لرؤية أولادكم لكن ذلك لن يؤثر إلّا في تأخير العملية |
Depois volta imediatamente, pois não vou descansar até transformar os teus filhos virtuais em órfãos. | Open Subtitles | ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين |
Deixou os seus filhos com profissionais. | Open Subtitles | ماذا تتوقعن لقد تركتم أولادكم بين أيدي محترفين |