ويكيبيديا

    "أولادكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vossos filhos
        
    • vossas crianças
        
    • teus filhos
        
    • seus filhos
        
    • os vossos
        
    Vão jantar com os vossos filhos e voltemos ao trabalho. Open Subtitles اذهبوا وتناولوا الغداء مع أولادكم. وبعدها.. دعونا نعود للعمل.
    Não é assim tão difícil. Os vossos filhos descobririam como o fazer nos primeiros 10 segundos depois de pegarem nisso. TED إنها ليست صعبة إلى هذا الحد. معظم أولادكم يكتشفوا هذا في الثواني العشر الأولى من استلامهم لها.
    Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da Cidade dos Trabalhadores! Open Subtitles أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال
    O que eu temo, noite e dia, é que as nossas crianças as vossas crianças e as minhas crianças. Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Não deixes os teus filhos quando lhes prometes-te panquecas para o jantar. Open Subtitles لا تهجر أولادكم ، وانت وعدتهم أن تصنع لهم فطائر على العشاء
    Os dois miúdos... são do pessoal, seus filhos ou é outra omissão? Open Subtitles هذان الولدان رهائن أم أولادكم أو نسيت أن تعدهم؟
    O meu objectivo é ensinar os vossos filhos sobre a preciosidade da vida... que se pode perder com o simples puxar de um gatilho. Open Subtitles ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم عن القيم في هذه الحياة التي من الممكن أن تضيع هباءً بسبب الطيش
    Estamos dispostos a deixar passar desta vez... se prometerem que vão manter os vossos filhos sob controlo. Open Subtitles حسناً سنغض النظر هذه المرة إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة
    Hey, Desculpem-me, rapazes. Quero dizer, espero que os vossos filhos não percam as pernas. Open Subtitles آسف يا رجال، أقصد أنني أتمنى أن لا يخسر أولادكم أرجلهم
    E com isso, uma série de regras que ensinarão os vossos filhos mais respeito. Open Subtitles أنا أقوم بوضع قواعد ستعلم أولادكم ما هو الإحترام
    Sei que ambas estavam lá... quando a outra rapariga... com os vossos filhos. Open Subtitles اعرف أنتما الاثنتان كنتما هناك مع أولادكم
    Parem de encher a cabeça dos vossos filhos com disparates! Open Subtitles توقفوا عن ملء رؤوس أولادكم بالكلام الفارغ
    É algo que os vossos filhos, mesmo vocês, não procurariam como um passatempo normal. Open Subtitles هذا ليس أمراً يمارسهه أولادكم أو تمارسونه أنتم كهواية طبيعية
    Se os vossos filhos ainda estão vivos, vamos encontrá-los. Open Subtitles لكنْ إنْ كان أولادكم ما يزالون أحياء فسنعثر عليهم
    Por isso, para resumir, os vossos filhos estão todos a ir muito bem. Open Subtitles لذا , بأختصار , أولادكم جميعا يقومون بعمل رائع
    As pessoas que raptaram os vossos filhos, estão a usá-los como vantagem. Open Subtitles الأشخاص الذين اختطفوا أولادكم يستخدمونه كوسيلة ضغط عليكم
    Mas peço-vos que agora pensem nos vossos filhos. Open Subtitles لكن أطلب منكم أن تُفكروا في أولادكم الآن
    Baixem as armas, e não matamos as vossas crianças. Open Subtitles اتركوا أسلحتكم، وسنترك أولادكم علي قيد الحياة
    Sabemos que querem muito ver as vossas crianças, mas, isso apenas irá atrasar as coisas. Open Subtitles ‫نتفهم أنكم تتوقون ‫لرؤية أولادكم ‫لكن ذلك لن يؤثر ‫إلّا في تأخير العملية
    Depois volta imediatamente, pois não vou descansar até transformar os teus filhos virtuais em órfãos. Open Subtitles ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين
    Deixou os seus filhos com profissionais. Open Subtitles ماذا تتوقعن لقد تركتم أولادكم بين أيدي محترفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد