Bem, as mudanças têm que começar Primeiro na mentalidade. | TED | حسنا، يجب على التغيير أن يبدأ أولا في العقل. |
Primeiro na Babilônia, então, no mundo todo... | Open Subtitles | أولا في بابيلون في جميع أنحاء العالم في شنغهاي, بروكلين |
Primeiro, na mama e depois, nos ossos e em todo o lado. | Open Subtitles | أولا في الثدي و من ثم في العظم ومن ثم أصبح في كامل جسدها |
Os anéis de Úrano foram detectados pela primeira vez em 1977. | Open Subtitles | حلقات اورانوس إكتشفت أولا في 1977. |
Ela foi raptada pela primeira vez em 1973, na noite de 27 de Novembro. | Open Subtitles | هي إختطفت أولا في 1973 في ليلة نوفمبر/تشرين الثّاني 27. |
Primeiro em minha casa. Depois no motel. | Open Subtitles | أولا في بيتي، ثمّ في الفندق، |
Iremos parar Primeiro em Savannah, para montar um laboratório lá, antes de partirmos na sua direcção, na Flórida, com a cura. | Open Subtitles | سنتوقف أولا في (سافانا) لإنشاء مختبر هناك قبل أن نتوجه إليك في ولاية (فلوريدا) مع العلاج |
Primeiro, na sala de incubação onde se guardam os frascos de cultura. | Open Subtitles | أولا في الحضانات حيث تحفظ أنابيب النمو |
Primeiro na Rússia, depois na América, agora aqui. | Open Subtitles | أولا في روسيا بعد ذلك في أميركا ثم هنا |
Os Razorbacks atacam Primeiro na segunda parte. | Open Subtitles | الإضراب رزوربكس] أولا في الشوط الثاني. |
- És o Primeiro na fila? | Open Subtitles | - نحن أولا في الخط؟ - كلا. |
A lenda apareceu pela primeira vez em 1890. | Open Subtitles | ظهرت الأسطورة أولا في 1890. |
Primeiro em Florença, e agora em Arezzo. | Open Subtitles | (أولا في (فلورنسا (والآن في (آريزو |