Pensa em algo. a primeira coisa que te ocorra. Algo que adores. | Open Subtitles | هيا فكري في شيء ما أول ما يخطر ببالك، شيء تحبين |
Entro em devaneios... e digo a primeira coisa que me vem à cabeça. | Open Subtitles | أنا أرى أحلام يقظة وأقول أول ما يخطر في بالي |
Quando pensas na Maeve, qual é a primeira coisa que te vem à cabeça? | Open Subtitles | عندما تفكر بـ مايف,ما هو أول ما يخطر ببالك؟ |
- Não tens filtro. Dizes a primeira coisa que te vem à mente. | Open Subtitles | لا يوجد موانع، تقولون أول ما يخطر ببالكم |
a primeira coisa que passa pela cabeça de um comandante quando ele se apercebe que o moral está por baixo é: | Open Subtitles | ما أول ما يخطر لبال الكابتن عندما يسمع بوجود تصرفات لا أخلاقية "ماذا فعلت؟" |
- Não há tempo para pensar. Digam a primeira coisa que vos vem à cabeça. | Open Subtitles | -لا يوجد وقت للتفكير، قولوا فقط أول ما يخطر ببالكم |
Diz só a primeira coisa que te vier à cabeça e depois a segunda, e continuamos a partir daí. | Open Subtitles | إنما أنا... قولي أول ما يخطر ببالك ثم التالي، وسنتابع من تلك النقطة. |
Não é a primeira coisa que me passa pela cabeça. | Open Subtitles | هذا ليس أول ما يخطر ببالي |
- é a primeira coisa que vais fazer? - Eu sou mãe. | Open Subtitles | -هذا أول ما يخطر على بالك؟ |
Quando veem um abutre como este, a primeira coisa que vos vem à cabeça é que eles são nojentos, feios, criaturas gananciosas que só querem a vossa carne, associados aos políticos. (Risos) (Aplausos) Quero alterar essa perceção. Quero mudar os sentimentos que têm por estas aves, porque elas precisam da nossa compaixão. Precisam mesmo. (Risos) E vou dizer-vos porquê. | TED | عندما ترى طائرا مثل هذا، أول ما يخطر ببالك، أنها مخلوقات قبيحة، مقززة، وجائعة تسعى وراءك لتنهش لحمك، تماما مثل السياسيين. (ضحك) (تصفيق) أريد أن أغير هذه النظرة. أريد أن أغير هذه المشاعر التي لديكم تجاه هذه الطيور،لأنها تحتاج إلى تعاطفكم، فعلا. (ضحك) وسأخبركم لماذا. |