ويكيبيديا

    "أو أخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou de outra
        
    • ou outra
        
    • ou doutra
        
    • ou outro
        
    Todos estão familiarizados com as colonoscopias, de uma forma ou de outra. TED أنتم على دراية بتنظير القولون، بطريقة أو أخرى.
    Se tivesse algo a dizer-te, Ellsworth, de uma forma ou de outra, dizia-to. Open Subtitles لو كان لدي ما أقوله لك لقلته بطريقة أو أخرى
    Pois, ou isso ou ele não quer saber. Ou é uma ou outra. Open Subtitles ‫نعم ، سيكون متواجد لو كان حقا يهتم ‫بطريقة أو أخرى
    Foi por nossa causa que o local da missão mudou, por isso, de uma forma ou outra, vamos terminá-la. Open Subtitles لذا بطريقه أو أخرى نحن سنقوم بذلك حتى النهاية , إذا لزم الأمر. نحن نعلم
    Nós arrancaremos a verdade de você, de um maneira ou doutra. Open Subtitles نحن سوف تحصل الحقيقة من you-- طريقة واحدة أو أخرى.
    A justiça será feita... de uma forma ou doutra. Open Subtitles سيتم تقديم العدل... طريقة واحدة أو أخرى.
    Bem, sempre pensei que teria de ser um ou outro caminho, mas talvez... Open Subtitles لطالما فكرت بها بطريقة أو أخرى ...لكن ربما
    De uma maneira ou de outra, prometo-lhe que vou vencer desta vez. Open Subtitles بطريقة أو أخرى , أعدك سأقوم بالفوز في هذه المرة
    Ao fim de três anos, ia receber o meu, de uma maneira ou de outra. Open Subtitles ليس هنا. وبعد ثلاث سنوات، كنت ستعمل الألغام الحصول طريقة واحدة أو أخرى.
    Eu não tenho tempo para um maldito aleijado, porque vou-me embora daqui de uma maneira ou de outra. Open Subtitles ليس لدي الوقت لمعوق حقير لأني سأخرج من هنا بطريقه , أو أخرى
    Consulto muitas crianças e são todas diferentes de uma forma ou de outra. Open Subtitles وارى اطفال كثير وهم مختلفين بطريقة أو أخرى
    Pai! Vais desculpar-te de uma maneira ou de outra. Rosaleen. Open Subtitles أبي زنجيتك سوف تعتذر بطريقة أو أخرى روزالين.
    De uma forma ou de outra, isto acaba ao pôr-do-sol. Open Subtitles طريقة واحدة أو أخرى , هذا ينتهي عند غروب الشمس.
    Onde estamos na vida, como lá chegámos, como seria se uma coisa ou outra tivessem sido diferentes! Open Subtitles أين أنت في الحياة، لكيف حصلت هناك... ماذا كان سيحدث لو شيء واحد أو أخرى كانت مختلفة.
    Ou a cada dois... de uma nave ou outra, muito longe no sistema. Open Subtitles ... أو رسالتين من سفينة أو أخرى في نقطة ما عميقة بالنظام الشمسي
    (Risos) Eu consigo ver que há sempre quem reaja como se uma ou outra pintura não tivesse sido devidamente arrumada. Então, podemos fazer um curto teste. TED (ضحك) حسن، أعني، أستطيع أن أرى أن هناك دائمًا أناس يحبون أن يروا أن لوحة أو أخرى لم ترتب بشكل صحيح. لذا، أستطيع أن أجري اختبارًا صغيرًا معكم
    É uma derrota ou outra... Open Subtitles (إنّها خسارة أو أخرى...
    Então vamos acabar com isto de uma maneira, ou doutra. Open Subtitles ثم دعونا إنهاء هذا طريقة واحدة أو أخرى.
    Quer dizer, de uma maneira ou doutra. Open Subtitles أعني ، بطريقة أو أخرى
    Hum, todas estas pessoas tiveram em algum momento ou outro desejo por uma nova ordem mundial. Open Subtitles أم، و _ كل هؤلاء الناس في مرحلة أو أخرى دعوا إلى نظام عالمي جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد