Recebo milhares de cartas de todos os tipos de mulheres que não conseguem encontrar um homem, mantê-lo, ou tirar o que querem deles. | Open Subtitles | لقد إستلمت الاف الرسائل من جميع أنواع النساء اللواتي لا تستطعن إيجاد, أو الحفاظ, أو الحصول على ما تريديه من رجلها |
Precisam que eu seja bom em algo ou que tenha um emprego. | Open Subtitles | طلب مني أن تكون ناجحة في شيء أو الحصول على وظيفة. |
TR: Na prisão não há garantias de termos direito a um advogado ou ter acesso a um advogado? | TED | توم: ألا يوجد ضمان في السجن بأنه لديك الحق في الحصول على استشارة أو الحصول على مستشار؟ |
Já alguma vez pensou em cirurgia correctiva ou numa prótese? | Open Subtitles | هل فكرت في إجراء عملية تجميل أو الحصول على أعضاء إستعاضية؟ |
Dar à luz ou levar um pontapé nos tomates? | Open Subtitles | تعلمون، يمر العمل أو الحصول على ركل في المكسرات؟ |
Você acha que as regras de manutenção das espécies, são as mesmas para trabalho, emprego, e qualidade do meio ambiente ou o nosso alimento a ficar pior. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن قوانين المحافظة على الأنواع لا تعتبر مثل مشكلة التوظيف أو حماية البيئة أو الحصول على غذاء أفضل؟ |
Pode ter sido comprada ou pode ter sido tirada de algum edifício. | Open Subtitles | ربما كان بمقدوره شراءه أو الحصول عليه من أحد المباني |
Nem sei se o quero matar ou pedir-lhe um autógrafo. | Open Subtitles | لا أعرف ماإذا كنت أريد قتله أو الحصول على توقيع منه |
Se quiser falar com alguém ou pedir boleia, é o local perfeito. - Prepara uma equipa de imediato. | Open Subtitles | إن أرادت القيام بإتصال أو الحصول على توصيلة فذلك هو أفضل مكان لها |
Como esperas que ele estude ou tenha uma boa noite de sono? | Open Subtitles | أعني, كيف يمكنكِ أن تتوقعي منه الدراسه أو الحصول على ليله نوم جيده؟ |
Não sei. Eu adopto ou arranjo um dador de esperma. | Open Subtitles | سأقوم باعتماد أو الحصول على إحدى الجهات مانحة الحيوانات المنوية. |
Dá-me, ou não te dou as chaves do carro. | Open Subtitles | أختر بين اعطائي الكيس أو الحصول على مفاتيح السـيارة |
Sem ligações, sem distracções. Sem amigos ou família. | Open Subtitles | يُمنع الإختلاط أو ما يُصرف إنتباهي أو الحصول على أصدقاء أو عائلة. |
30 milhões são mulheres que não podem votar ou deter cargos públicos. | Open Subtitles | و ثلاثون مليون امرأة لا يحق لهنَّ التصويت أو الحصول على وظيفة عامة. |
Sem sequer tentar reportá-la ou obter a devida autorização. | Open Subtitles | بدون حتى محاولة تقديم تقرير أو الحصول على التصريح اللازم؟ |
Não me dás lições sobre arranjar emprego ou comprar um segundo carro. | Open Subtitles | لذا لا تتحدث معي حول الحصول على وظيفة أو الحصول على سيارة ثانية. |
É muito mais do que termos os nossos factos correctos ou ter factos. | Open Subtitles | أنها أكثر من الحصول على حقائقنا الموثوقة أو الحصول على الحقائق |
E quem não consegue construir o seu abrigo ou esventrar a sua comida está a convidar um desastre. | Open Subtitles | والرجل الذي لا يستطيع بناء مأوآه أو الحصول على طعامه يُعتبر كارثة |
ou as histórias existem só para que res- peitemos os sombrios segredos do mar? | Open Subtitles | أو الحصول على الأساطير لنا فقط ل احترام أسرار البحر؟ |
Vais ficar aí deitado toda a noite ou levantar-te? | Open Subtitles | هل ستعمل الكذب هناك كل الليل أو الحصول على ما يصل من مؤخرتك؟ |