Também fiquei presa no autocarro ou debaixo do metro. | Open Subtitles | أيضاً عُلقت فى الاتوبيس أو تحت مترو الانفاق. |
Como se quem fala estivesse longe ou debaixo de água. | Open Subtitles | وكأن الشخص الذي يتكلم يبعد كيلومترات أو تحت الماء. |
Quase sempre, as espécies têm o nome de um crânio, de uma maxila inferior ou, muito raramente, num pequeno conjunto de elementos pós-cranianos, ou abaixo do pescoço. | TED | وغالبًا ما تسمى الأنواع على أساس الجمجمة، أو الفك السفلي، أو، في حالات نادرة، عناصر ما تحت القحف أو تحت الرقبة. |
Você não deve nunca colocar um duque... acima de um marquês ou abaixo de um barão. | Open Subtitles | لا يمكن أن يجلس دوق فوق ماركيز أو تحت بارون |
Não sei como, ou em que circunstâncias vocês os quatro se conheceram. | Open Subtitles | أجهل كيف أو تحت أي ظروف تعرفتم ببعضكم البعض. |
Miss Margaret ou está em cima das árvores ou sob a mobilia. | Open Subtitles | والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث |
Todos os vampiros devem permanecer em casa ou no subsolo após o anoitecer. | Open Subtitles | جميع مصاصي الدماء يجب عليهم البقاء داخل منازلهم أو تحت الأرض بعد غروب الشمس. |
Como lembrança, aceito todo o tipo de presentes, dinheiro e cheques, no meu escritório ou debaixo da árvore. | Open Subtitles | وللتذكير، أنا سأقبل جميع الهدايا. نقدأ وشيكات ، في مكتبي أو تحت الشجرة. |
Sabes o pior pesadelo que tiveste quando eras pequeno, a coisa mais assustadora que jamais imaginaste à espreita no armário ou debaixo da cama? | Open Subtitles | أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً .. الأكثر رعباً التي كنت تتصور أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟ |
Ponham as bagagens de mão no compartimento de cima ou debaixo da cadeira á sua frente. | Open Subtitles | الرجاء وضع الأمتعة الخاصة بكم في المقصورة العلوية... أو تحت مقاعدكم |
Mas processei-o, e o ADN dele não coincide com o que temos nas toalhas de banho, ou debaixo das unhas da vítima. | Open Subtitles | و لكني قمت بأخذ المسحات له و أخذت الحمض النووي الخاص به لم يطابق مع ما هو موجود لدينا على مناشف الحمام أو تحت أظافر الضحية. |
ou debaixo dos lençóis, evidentemente. | Open Subtitles | أو تحت الظروف الصعبة |
Mais logo, espero estar "sobre" a Nora, certo? Ou "debaixo" dela. | Open Subtitles | الليلة آمل أن أكون "على" (نورا) أو "تحت" (نورا) |
Não se estivesse metido entre os dentes ou abaixo da linha da gengiva. | Open Subtitles | ليس إن كانت محشورة بين الأسنان أو تحت خط اللثة |
A ameça rebelde deverá ser esmagada por qualquer método, acima ou abaixo da lei senhorial. | Open Subtitles | تهديد الثوار يجب سحقه بأي طريقة فوق أو تحت القانون |
O Centro de Combate (CIC) comunicou não haver nenhum contacto na superfície ou abaixo. | Open Subtitles | CIC تقارير أي اتصالات على السطح أو تحت سطح الأرض. |
Estava deprimido ou em tratamento psiquiátrico? Não. | Open Subtitles | هل كان مكتئباً أو تحت رعاية نفسية من أي نوع ؟ |
Ainda a defender Aristóteles, Sr. Zimit. Em cima ou em baixo. Zero ou um. | Open Subtitles | فوق أو تحت صفر أو واحد |
Viagens no tempo só nos filmes, ou sob a influencia de certas substancias psicotrópicas | Open Subtitles | سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟ |
Cada um que ames ou com quem te preocupes está morto ou sob a minha alçada para o tornar morto. | Open Subtitles | كلّ شخص تحبه أو تهتمُ لأمره إما سيكون ميت أو تحت قبضتي لأقرر مصيره. |
Houve algum contacto na superfície ou no subsolo? | Open Subtitles | هل كانت هناك اتصالات سطحية أو تحت سطحية؟ |