ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. | TED | أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار. |
Sabe, não tenho a certeza se vou matá-lo ou apenas amarrá-lo, certifique-se de que não faz palhaçadas. | Open Subtitles | أتعلم, لا اعلم أأقتلك أو فقط أقيدك تأكد من أن لا تفعل أي شئ غبي. |
É uma probabilidade de 50% de obter 1000 ou 2000. ou apenas 1500 dólares pelo seguro. | TED | إنه احتمال 50 إلى 50 بالمئة للحصول على ألف أو ألفين، أو فقط الألف وخمسمئة دولار بالتأكيد. |
E não interessa se tenho mais 10 mil momentos como este, ou só este porque... é tudo o mesmo. | Open Subtitles | لن يهمني لو كان لي 1000 لحظة مثل هذه أو فقط هذه اللحظة ,لأنه كلها نفس الشيء |
A sua profissão é taxista louco por velocidade ou só louco? | Open Subtitles | المهنة، مكتوب سائق تكسي مجنون أو فقط سائق مجنون؟ |
Chama-lhe Amor, loucura ou só o bater do meu coração... é a mesma coisa para mim. | Open Subtitles | أسميه حب جنون أو فقط دقات قلبى فهم نفس الشئ بالنسبه لى |
aprendizagem social. Parece que lhes faltar a capacidade de aprender com os outros, copiando ou imitando, ou simplesmente observando. | TED | يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة. |
ou apenas levantaram dúvidas que sempre tive. | Open Subtitles | أو فقط الإفصاح عن تساؤلات كنت أسألها دائماً لنفسي |
usar aquilo que trazes vestido, ou apenas o teu ponto de vista refere-se a toda a gente. | Open Subtitles | أو فقط من حيثُ وجهة نظرك عموماً نحو الجميع |
São as pequenas coisa, tipo... cheirar as flores... ou ver o pôr do sol, ou apenas caminhar pela praia. | Open Subtitles | إنها فقط الأشياء الصغيرة مثل شم الزهورِ أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ |
Ameaças vãs ou apenas o início, iremos sabê-lo... | Open Subtitles | تهديدات فارغة أو فقط البداية، سوف نكتشف ذلك |
Bem, quando quiseres passar tempo, ou... apenas conversar, eu estou aqui. | Open Subtitles | حسناً، كلّما أردتِ أن تقضي وقتاً ...معي، أو فقط للتحدّث |
Só quero chutar em alguma coisa ou gritar ou apenas, fugir, ou... | Open Subtitles | أنا فقط, أريد أن أركل شيئا أو أصرخ أو فقط, تعلم أركض بعيدا |
Só quero saber se aqui ela já está morta, ou apenas a dormir. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط إذا هي ماتت هنا، أو فقط نائمة. |
Hmm... todos os humanos têm pescoços fracos ou só o que vocês chamam de "Jim Halterman"? | Open Subtitles | أممم هل كل البشر يملكون رقابا ضعيفة أو فقط من تدعوه جيم هالترمان |
Ela quer que nós expliquemos aos convidados, ou só ao padre? | Open Subtitles | هل تود منا أن نوضح ذلك لكل المدعوين أو فقط للكاهن؟ |
Tens roupas maiores ou só compras nas lojas para crianças? | Open Subtitles | هل عندك ملابس أكبر أو فقط تتسوق من محلات غاب للأطفال |
Deram-te algumas instruções especificas ou só te disseram para entrares e representar de forma estranha? | Open Subtitles | وهل لكِ تعليمات محددة أو فقط تقومين بعمل غريب؟ |
Mas não determinou se foi o suficiente para matá-lo ou só causar um desconforto. | Open Subtitles | و لكنك لم تحدد إذا ما كان قد سمم للموت أو فقط لمضايقته إلى حد ما |
Já fugiste de alguma coisa por estares assustado, ou por não estares pronto, ou só porque... só porque podias? | Open Subtitles | هل هربت يوما من شيء بسبب أنك كنت خائفا أو لست جاهزاً أو فقط لأنك لم يمكنك فعلها |
Os temas das corridas incluíram corridas pelo meio ambiente, pela cura do cancro de mama, pelo amor ao Líbano, pela paz, ou simplesmente para correr. | TED | المواضع تضمنت الجري من أجل البيئة، سرطان الثدي، حب لبنان، السلام، أو فقط ببساطة للجري. |
A arte pode ser destruída por incêndios, inundações, terramotos, atirada para o lixo, ou, simplesmente, perder-se. | TED | الفن يمكن تدميره بالحرائق أو الفيضانات أو الزلازل، أو إلقائه في النفايات، أو فقط نفقده للأبد. |