Não me interessa se é só um ou vários veados. | Open Subtitles | لايهم إذا كان غزالاً واحد، أو مجموعة من الغزلان |
Podem verificar isso se tiverem oportunidade de gravarem as vossas conversas ou as de um grupo de pessoas. | TED | سوف تلاحظ هذا إن سبق و قمت بتسجيل نفسك أو مجموعة من الناس يتحدثون |
Só para os seres conscientes é que um pedaço de papel é dinheiro ou que um grupo de edifícios é uma universidade. | TED | قطعة الورق فقط بالنسبة للكائن الواعي تعتبر مال أو مجموعة من المباني تعتبر جامعة |
Essa responsabilidade civil vem à tona quando um indivíduo, ou um grupo de indivíduos, se envolve numa atividade que poderá causar danos a terceiros, sejam físicos, mentais ou económicos. | TED | غالبا ما يظهر واجب الرعاية حين يقوم فرد أو مجموعة من الأشخاص بنشاط من المحتمل أن يجلب الأذى للآخر، سوا ء جسديا أو ذهنيا أو اقتصاديا. |
Foi trabalhar para arranjar comida para uma família ou para a comunidade? | TED | أم تأمين الطعام لأسرة أو مجموعة من الأفراد؟ |
O Protocolo de Montreal não foi apenas organizado pela indústria e pelos governos ou pelos cientistas ou grupos de advocacia ambiental, | TED | بروتوكول مونتريال لم يجمع فقط من قبل قطاع الصناعة والحكومة أو مجموعة من المناصرين في مجال البيئة والعلماء، |
Ora bem, uma língua não é um simples conjunto de vocabulário ou um conjunto de regras gramaticais. | TED | والآن، ليست اللغة مجرد وعاء للمعاني أو مجموعة من القواعد النحوية |
Não falarei com nenhuma nação ou grupo de nações em particular. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم مع أي أمة واحد أو مجموعة من الدول. |
Levamos o corpo para um local remoto, cavamos um buraco, ou buracos, e enterramos esta cabra. | Open Subtitles | نأخذ الجسد لمكان بعيد و نحفر حفرة أو مجموعة من الحفر وندفن هذه العاهرة |
Mas não paraste num arcanjo ou num punhado de anjos. | Open Subtitles | لكنك لم تتوقف عن الخلق عند الملائكة الساميين أو مجموعة من الملائكة |
Há 100 anos isto era feito por quem tinha um jardim ou algumas árvores no seu quintal, e cultivavam variedades que eram passadas de pais para filhos. | TED | قبل 100 عام، كان يتم فعل ذلك من قِبل كل من يملك حديقة أو مجموعة من الأشجار في فناء منزله، وزراعة أنواع مختلفة يتم تناقلها عبر الأجيال. |
ou um grupo de campónios desesperados por carinho? | Open Subtitles | أو مجموعة من الناس المحليين المجانين؟ |
Quando fazemos palavras cruzadas ou quando assistimos a um espetáculo de magia, tornamo-nos num solucionador. O nosso objetivo é tentar encontrar a ordem no caos, o caos de, digamos, uma grelha de um quebra-cabeças a preto e branco, um saco de peças misturadas de Scrabble, ou um baralho de cartas, bem baralhado. | TED | عندما تقوم بحل الكلمات المتقاطعة أو تشاهد عرضًا لألعاب الخفة، تصبح موجدا للحل ويصبح هدفك هو محاولة إيجاد الترتيب انطلاقا من الفوضى، فوضى كتلك الموجودة في شبكة الكلمات المتقاطعة أو حقيبة مليئة بمكعبات السكرابل المخلوطة أو مجموعة من أوراق اللعب المخلوطة. |
Acho que alguns dirão que é uma área geográfica ou um conjunto de ruas e edifícios, mas penso que uma cidade é a soma das relações das pessoas que lá vivem. Acho que, se começarmos a documentar essas relações de forma real talvez tenhamos uma hipótese para criar o tipo de cidades que gostaríamos de ter, | TED | أعتقد أن البعض ربما يقولون أنها منطقة جغرافية أو مجموعة من الشوارع والمباني، ولكنني أعتقد أن المدينة هي مجموع علاقات الأشخاص الذين يعيشون هناك، وأعتقد أننا إن استطعنا البدء في توثيق هذه العلاقات بطريقة حقيقية، عندها لربما نمتلك الفرصة الحقيقية لبناء هذه الأنواع من المدن التي نود امتلاكها. |
parte integrante da vida em todo o mundo. São gerados a um ritmo muito mais rápido do que qualquer ser humano, ou equipas de seres humanos poderiam esperar ver. Nós estamos neste momento a contribuir para este fenómeno, com este evento TED. | TED | لقد أصبحت تتدفق بوتيرة أسرع بكثير مما كان أي إنسان أو مجموعة من البشر يأمل في رؤيته وأنا وأنت نساهم في ذلك في مؤتمر TED هذا |
Finalmente, vamos para os EUA dos anos 50. O trabalho mais influente do século XX, a composição experimental: "4:33" de John Cage, escrita para qualquer instrumento ou combinação de instrumentos. | TED | وأخيرا، نعود إلى عام 1950 في الولايات المتحدة أكثر عمل بارز في تأليف جريء للقرن 20: جون كيج "4:33" كُتب من أجل أي آلة أو مجموعة من الآلات. |
Por isso, eu desempenho esse papel antigo e eterno do artista, enquanto mensageiro, partilhando as palavras de Chheng Phon: "Um jardim com um único tipo de flores, "ou com flores de uma só cor, "não é bom". | TED | دعني أؤدي دور القديم اللذي لا يفنى وهو دور الفنان الرسول بمشاركة كلمات تشينن بونغ "حديقة بنوع واحد من الأزهار فقط أو مجموعة من الأزهار بلون واحد لا فائدة منها" |
Por isso, para introvertidos nervosos, significa que se pode costurar à vontade ao lado de alguém ou em grupo e colocar questões em que pensamos que não temos tempo para perguntar aos outros, ou estamos muito nervosos para perguntar, se houver contacto visual. | TED | لذا، بالنسبة إلى الإنطوائيين المتوترين، يعني أنه بإمكانك التطريز بجانب شخص أو مجموعة من الناس وسؤالهم عما يخطر ببالك والذي غالبًا لا تحصل على الوقت الكافي لسؤالهم، أو تصبح متوترًا جدًا إذا التقت أعينكم. |
Por exemplo, uma colmeia de abelhas que está a descobrir um novo local para residir, ou um conjunto de pássaros que foge de um predador, ou um conjunto de pássaros que é capaz de aliar o seu conhecimento e navegar e descobrir uma pequena ponta de uma ilha no meio do Pacífico, ou uma alcateia que é capaz de derrubar uma presa maior que eles. | TED | مثل، خلية النحل التي تجد مكان جديد للعيش، أو سرب من الطيور التي تهرب من حيوان مفترس، أو سرب من الطيور القادرة على التجمع بحكمة وتستكشف وتجد بقعة صغيرة لجزيرة في وسط المحيط الهادئ، أو مجموعة من الذئاب القادرة على إسقاط أكبر عدد من الفرائس. |
ou pode ser uma liga. | Open Subtitles | أو مجموعة من اللاعبين ربما؟ |