Ninguém faz nada, até sabermos o que se passa. | Open Subtitles | لا أحد سيفعل أى شىء حتى نعرف ماذا يحدث هناك |
Não digo mais nada até ter uma espécie de acordo, por escrito. | Open Subtitles | لن أقول أى شىء حتى أعقد إتفاقاً, وكتابةً |
Não comas nada até verificarmos se é comestível. | Open Subtitles | لا تقومى بإستيعاب أى شىء حتى نقوم بإختبار صحة الأكل |
Não queria dizer nada até ter fundamentos sólidos, mas... | Open Subtitles | لم أرد أن أقول أى شىء ...حتى يكون لدى إستناجات صلبه لكن |
Temos controlado as comunicações dele durante semanas, e a nossa vigilância não nos evidenciou de nada até ontem à noite, quando Slavich recebeu este link do McCarthy pelo chat do Spotify do McCarthy. | Open Subtitles | ,نحن نتابع إتصالاته منذ أسابيع .ولم نجن من المراقبة أى شىء "حتى الليلة الماضية , عندما وصل "سلافيتش |
O Ethan deixou muito claro que não tenho que dizer nada... até que esteja pronta. | Open Subtitles | ْ(إيثين)ْ رجل واضح تماما لا يجب على أن أخبره أى شىء , حتى أكون مستعدة |
-Não farão nada até que agente vá. | Open Subtitles | -لن يفعلوا أى شىء حتى نغادر |
Não farei nada até que me diga... | Open Subtitles | لن أفعل أى شىء حتى تخبرنى... |
Não me lembro de nada até... a Christa me acordar. | Open Subtitles | ...لا أذكر أى شىء حتى "ايقظتنى "كريستا |