ويكيبيديا

    "أيامٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias
        
    Posso deixar que fique aqui acima uns dias mais. Open Subtitles يُمكنني أن أدَعَكَ تَبقى هُنا لبِضعَةِ أيامٍ أُخرى
    E eu consigo manter-me calmo. São apenas quatro dias. Open Subtitles بوسعي الحفاظ على هدوئي، إنّهم أربعة أيامٍ فحسب.
    Se ainda não receberam a mensagem, mais alguns dias não vai ajudar. Open Subtitles إذا لم يفهمو الرسالة اللعينة بعد, عدة أيامٍ إضافية لن تفيد.
    Eu ainda o vi poucos dias antes do sucedido. Open Subtitles أنّني قد رأيته قبل أيامٍ قليلة من الحادثة
    Há poucos dias, aqui em frente, mesmo do outro lado da rua, reuniram-se centenas de pessoas, TED قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم
    15 porcento sofre de enxaquecas que os incapacitam por largos dias. TED 15 بالمائة يعانون من الشقيقة والذي يسلب منهم عدة أيامٍ متتالية
    Nenhuma família devia ter que gastar as suas poupanças para comprar uns dias de repouso, de recuperação e de criação de laços. TED لا يتوجب ولا حتى على عائلةٍ واحدة استعمال مدخراتها وصرفها من أجل التمتع ببضع أيامٍ إضافية للراحة والتعافي وتوثيق العلاقات.
    Então criámos uma ferramenta que permitia aos executivos analisar os 900 milhões de opções em apenas alguns dias. TED لذلك اخترعنا أداة لتساعد متخذي القرار لغربلة 900 مليون خيار بغضون أيامٍ فقط.
    Imaginem isso cinco dias por semana, com pouca comida. TED تخيل القيام بذلك خمسة أيامٍ في الأسبوع مع وجود القليل من الطعام.
    Deixo-te aqui outro par de dias, e logo te enviarei de volta. Open Subtitles حسناً، سأُبقيكَ هُنا لِعِدَةِ أيامٍ أُخرى ثُمَ سأُعيدُك
    As suas zonas francas mantiveram-se seis dias depois disso. Open Subtitles مناطقه الحرّة بقيت على حالها بعد 6 أيامٍ من ذلك
    O assassinato foi incluído no meu arquivo FBI 4 dias antes... de eu puxar o gatilho. Open Subtitles القتل دُرج بملفِ في المباحث الفيدرالية قبل أربعة أيامٍ من سحبِ للزناد
    O assassinato foi incluído no meu arquivo do FBI 4 dias antes... de eu puxar o gatilho. Open Subtitles القتل دُرج بملفِ في المباحث الفيدرالية قبل أربعة أيامٍ من سحبِ للزناد
    Tira-me a última hipótese, para o seu marido ter falta de ar mais dias. Open Subtitles لا، أنتِ تسلبينني فرصتي الأخيرة كي يستمرّ زوجك في مكافحة الموت بضعةَ أيامٍ أخرى
    Agora que ela sabe que ela e eu ficaremos juntas novamente dentro de alguns dias. Open Subtitles والاَن تعلم بأني وهي سنكون سوياً مجدداً خلال أيامٍ قليلة
    Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. Open Subtitles هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة
    Mas o que vais conseguir com isto tudo são cinco dias de férias e um penso-rápido. Open Subtitles لكن كلّ ما ستناله من هذا هو إجازة لخمسة أيامٍ ورباط تعويضيّ
    Não sei porque te incomodas. Estarão mortos em poucos dias. Open Subtitles لا أعلم لمَ تتكبد العناء سوف يموتون خلال أيامٍ قلائل
    Vamos estar mais cinco dias na cidade, é melhor que tenhas alguma coisa adequada para nós. Open Subtitles اسمعي، سنقضي في المدينة خمس أيامٍ أخرى لذا حضري لنا شيئاً مناسباً
    Então, uns dias antes de eu partir, ...ele levou-me ao nosso lugar de mergulho favorito. Open Subtitles قبل بضع أيامٍ من موعد مُغادرتي، اخذني إلى موقع غطسنا المُفضّل ليودّعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد