ويكيبيديا

    "أيام حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias da minha vida
        
    • dia da minha vida
        
    Estas 24 horas foram os melhores dias da minha vida. Open Subtitles .. كما تعلمين , امبرييل الـ24 ساعة الماضية كانت أسعد أيام حياتي
    "Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida." Open Subtitles بثبات طيب ورحمة سيتبعاني طوال أيام حياتي
    Bondade e misericórdia, certamente me seguirão... por todos os dias da minha vida. Open Subtitles دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي
    Tenho que ser honesto. eu estava a passar por um dos piores dias da minha vida. Open Subtitles يجب أن أكون صريحًا.. قبل بضع ساعات.. كنت في خضم أسوء أيام حياتي..
    - Como foi a igreja? Eu, por outro lado, tenho estado a ter o melhor dia da minha vida... e devo tudo ao facto que não ir à igreja. Open Subtitles كيف كانت الكنيسة؟ أنا من الجانب الآخر ، حضيت بأجمل أيام حياتي وكل هذا من تغيبي عن الكنيسة
    Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, ...e habitarei na casa do do Senhor para sempre. Open Subtitles بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد
    Andei pedrado todos os dias da minha vida durante anos e ninguém sabia, está bem? Open Subtitles لقد كنت كذلك أغلب أيام حياتي و لم يعرف ذلك أحد
    A bondade e a piedade seguir-me-ão todos os dias da minha vida e eu habitarei na casa do Senhor para sempre. Open Subtitles بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد
    Tive um dos piores dias da minha vida, então vai embora. Open Subtitles لقد عشت أحد أسوأ أيام حياتي لذا انصرف فحسب
    Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. Open Subtitles ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي.
    Renunciando a todas as outras, amar-te-ei todos os dias da minha vida. Open Subtitles ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي.
    Renunciando a todos os outros, amar-te-ei todos os dias da minha vida. Open Subtitles ومهما يكن.. سأظل أحبك وأحترمك.. في كل أيام حياتي.
    A tua vara e o teu cajado dão-me confiança todos os dias da minha vida. Open Subtitles عصاك وملائكتك ستمنحني الراحة كل أيام حياتي
    Tenho uma filha, em quem penso todos os dias da minha vida. Open Subtitles لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي
    Certamente que a bondade e a misericórdia... me seguirão todos os dias da minha vida. Open Subtitles كأسي ريا. إنما خير ورحمة - يتبعانني كل أيام حياتي
    Este foi um dos melhores dias da minha vida. Open Subtitles اليوم كان واحدا من أفضل أيام حياتي
    És a pessoa que está ao meu lado nos piores dias da minha vida. Open Subtitles أنت من وقف بجانبي في أسوأ أيام حياتي
    Isto que é legal. Na verdade, foi um dos melhores dias da minha vida. Open Subtitles إنه احد أفضل أيام حياتي في الواقع
    Certamente que a bondade e a misericórdia seguiremos todos os dias da minha vida. Open Subtitles إنما خير ورحمة يتبعانني. كل أيام حياتي.
    Embora, devo dizer-te, não esteja a ter o melhor dia da minha vida. Open Subtitles بالرغم أن, عليّ أخباركِ أنني لا أحظى بأسعد أيام حياتي
    Sei o que vi ou ouvi em qualquer dia da minha vida. Open Subtitles إختر أيّ يوم من أيام حياتي وأستطيع إخبارك ما رأيت أو سمعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد