Que sinal? | Open Subtitles | أية إشارة ؟ |
Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. | Open Subtitles | وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً |
Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. | Open Subtitles | وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً |
Não recebemos sinal de perigo da tripulação. | Open Subtitles | ماذا؟ نحن لم نتلق أية إشارة استغاثة أو تحذير من طاقم الغواصة |
Alguém injectou cianeto na garrafa, e, depois, com inteligência, cobriu o topo para disfarçar qualquer sinal de adulteração. | Open Subtitles | حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب |
Sem diabetes, sem problemas com cirurgias anteriores, e não há sinal de incompetência por parte do Memorial, no entanto, ela recebeu um cheque gordo da agência corretora. | Open Subtitles | لم تكن مصابة بالسُكَر، ولم يكن لديها مُشكلة مع عملياتها الجراحية السابقة، ولم تكن هناك أية إشارة على وجود تعقيدات من ناحية المستشفى ومع ذلك، استلموا شيكاً ضخماً من إحدى شركات الوساطة |
Procura por qualquer sinal do Dubaku a abandonar o local. | Open Subtitles | وابحثي عن أية إشارة عن مغادرة (دوباكو) |