A situação estava fora de controlo, e mesmo assim perdemo-lo. | Open Subtitles | الموقف كان فى أيدينا و فقدناهم على أية حال |
Ou é impossível distinguir os clones do Ba'al original... ou temos dois clones e nenhum o Ba'al verdadeiro ainda está solto. | Open Subtitles | إما أن النسخ يتعذر تمييزها جينياً عن "باال" الحقيقي أو أن لدينا نسختين في أيدينا و"باال" الحقيقي لازال بالخارج |
Mas agora temos uma crise em mãos e tu tens um dever para com os teus homens. | Open Subtitles | لكنّ الآن لدينا أزمة بين أيدينا و أنت لديك واجب اتجاه رجالك |
para que fiquemos com mãos grossas e calejadas, muito mais grandes que as das outras pessoas. | Open Subtitles | حتى تتصلب أيدينا و تصبح أضخم من الأشخاص العاديين |
Acredito que isto é, fundamentalmente, um problema, porque não nos permite realmente interagir com as nossas mãos e captar a rica destreza que temos nos nossos corpos. | TED | وأعتقدُ أن هذا هو مشكلة أساسية، لأنها لا تسمح لنا في الواقع التفاعل باستخدام أيدينا و التقاط البراعة الخصبة التي لدى أجسامنا. |
Não temos o direito de fazer grandes críticas, pois quem mandava éramos nós, e perdemos a batalha, o que dá uma boa desculpa aos ingleses para serem egoístas, mas foram mesmo, muito egoístas. | Open Subtitles | لم يكن لدينا الحق لنعول على هذا التصرف كثيراً لأنه فوق كل شىء , لقد كانت القياده فى أيدينا و قد خسرنا بالفعل المعركه و قد أعطى هذا عذراً مقبولاً للأنجليز ليكونوا أنانيين |
Tivemo-lo e deixámo-lo ir. | Open Subtitles | لقد كان فى أيدينا و تركناه يذهب |
Agora, vamos pôr a mão na barriga... e fazer um movimento circular... | Open Subtitles | ما سنفعله الأن هو تحريك أيدينا و القيام بحركة دائرية حول... و حول |
Encontrar o par de mãos italianas mais seguro e abençoar o mártir que trouxe este resultado. | Open Subtitles | أن نجد أأمن زوج أيطالي تقع عليه أيدينا و نبارك ال----------- - الذي يجلب هذه النتيجة |
É melhor lavarmos as mãos e queimarmos as roupas! | Open Subtitles | يجب أن نغسل أيدينا... و نحرق ملابسنا |
Não posso falar em nome de todos, mas eu continuo a meditar no facto inacreditável de que tivemos o possível cérebro por detrás do apagão global nas mãos, e que antes de ele ter podido divulgar qualquer informação real, foi morto | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث نيابةً عن الجميع لكنني ما زلتُ لا أستطيع تصديق واقعة أنّ العقل المدبر المحتمل لفقدان الوعي كان بين أيدينا و قُبيل أن يعطي أيّة معلوماتٍ فعليّة تمّ قتلُه... |
e agora levantemo-nos... - Ele não vai dizê-lo. | Open Subtitles | ...والآن، فلنرفع أيدينا و |
Está a cortar-nos as pernas os braços e vem atrás das nossas cabeças. | Open Subtitles | 404)}لقد قطع أيدينا و أرجلنا ! |