Eles lhe dirão isso também quando chegarmos. Tudo. | Open Subtitles | هذا أيضاً عندما تصل لهناك سيخبرونك بكل شيء |
O Robert não notou que faltava, também, quando lhe dei um tiro. | Open Subtitles | لم يلحظ "روبرت" أنه كان مفقوداً أيضاً عندما أطلقت النار عليه |
Bem, eu entendo. Eu tinha um amigo imaginário também quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك |
Creio que ele tenciona matá-lo, também, quando lhe der o que ele quer. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينوي قلتك أيضاً عندما تعطيه ما يريده. |
Não é verdade querida. Eu deito lágrimas também, quando estou separado de ti | Open Subtitles | "هذا غير صحيح, عزيزى.أنا أذرف الدموع أيضاً عندما أبتعد عنك" |
Também, quando toca a telemóveis, em todos eles, se quiserem telefonar a alguém que telefonaram antes, tudo o que têm que fazer é premir o botão de chamada, e ele põe o último número na caixa por vocês, e aí podem premir botão de chamada outra vez, para voltar a ligar. | TED | أيضاً عندما يتعلق الأمر بالهواتف المحمولة، في جميع الهواتف، إذا كنت ترغب في إعادة طلب شخص قمت بالاتصال به من قبل، كل ما عليك فعله أن تضغط على زر الاتصال، ويضع آخر رقم هاتف في المربع لك، وعند هذه النقطة يمكنك الإتصال مرة أخرى للاتصال فعلاً به. |
O Angel perdeu alguém também quando a sua esposa o deixou. | Open Subtitles | "لقد فقد (أنجل) أحدهم أيضاً عندما هجرته زوجته" |
E é também quando cometem erros. | Open Subtitles | نعم ، وهذا أيضاً عندما يخطئون |
Ele sentia-se dessa forma, também, quando estava vivo. | Open Subtitles | شعر بذلك أيضاً عندما كان حياً |