- Não vou pactuar em nada. - Eu também quero matar o sacana, mas ele é a nossa saída daqui. | Open Subtitles | لن أشارك في هذا أيضا أريد قتل الوغد أيضا |
também quero acesso aos vossos resíduos biológicos. | Open Subtitles | أنا أيضا أريد الدخول لنفايات المواد العضوية |
Também preciso recuperar o meu cartão de crédito. | Open Subtitles | و أيضا أريد إسترجاع بطاقة الإئتمان خاصتي |
Também preciso de plástico e algumas luvas. | Open Subtitles | أيضا أريد أبسطة بلاستيكيه وقفازات ... |
Mas também gostaria de extender um grande obrigado a... | Open Subtitles | لكنني أيضا أريد أن أمدد شكركم الكبير إلى... |
Por muito que França precise de mim também gostaria de lá estar por ti, | Open Subtitles | ...على قدر ما تحتاجني فرنسا .... انا أيضا أريد أن أكون هناك من أجلك |
Eu também quero falar com ele. | Open Subtitles | جيد.. أنا أيضا أريد أن أتحدث معه |
Eu também quero uma visão espiritual! Meu! | Open Subtitles | أنا أيضا أريد بصيرة روحانية يا رجل |
- também quero sair desta ilha, mas ambos sabemos que isso não vai acontecer tão cedo. | Open Subtitles | - أنا أيضا أريد أن أخرج من هنا لكن كلانا يعرف أنه لن يحدث قريبا |
Eu também quero algumas respostas. | Open Subtitles | نعم,أنا أيضا أريد بعض الإجابات |
Eu também quero saber. | Open Subtitles | أنا أيضا أريد أن اعرف |
e eu também quero que o tenhas. | Open Subtitles | و أنا أيضا أريد ذلك |
Também preciso de plástico e algumas luvas. | Open Subtitles | أيضا أريد أبسطة بلاستيكيه وقفازات ... |
Também preciso de um líder para a equipa. | Open Subtitles | أيضا أريد قائدا للفريق |