Apertam-me, eu retribuo e digo-lhes: "Eu também sei que é verdade." | Open Subtitles | وعانقونى بحراره وأنا أقول أنا أيضا أعرف أن هذا حقيقى |
também sei que vens um semestre atrasado... isso significa lateef em Hindi correcto? | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف أنك متأخر فصل دراسي هذا لطيف بالهندية .. صحيح |
também sei que Mickey Donovan estava nas docas na noite em que o Sully foi morto. | Open Subtitles | و أيضا أعرف بان ميكي دونوفان كان موجود في المرفأ ليلة أطلاق النار على سلي. |
Mas também conheço alguém disposto a oferecer-te 30 peças de prata. | Open Subtitles | لكنني أيضا أعرف الرجل الذي نقدم لكم 30 قطعة من الفضة. |
Eu também conheço a angústia da privação. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف الكرب من الفجيعة. |
Nunca faria disto um pedido oficial, mas também sei que ambicionas destruir a SD-6 e acabar com a Aliança, e se ela nos pode ajudar, porque não usá-la? | Open Subtitles | أنا لن أجعل هذا طلب رسمي، لكنّي أيضا أعرف ذلك الذي تريد أكثر من أيّ شئ أن يحطّم SD-6 |
também sei, assim como ele, que se culpa pela morte do homem. | Open Subtitles | - أنا أيضا أعرف .. وكذلك هو.. أنكِ تلومين نفسك من أجل وفاة الرجل. |
E também sei que quando aqui veio antes, ignorou a segurança e a Donna. | Open Subtitles | أيضا أعرف انه في أول مرة جئت لهنا فأنت عبرت من خلال الأمن و (دونا) |
E também sei que tu me deixaste acreditar que a Elena estava morta para eu te ajudar a matar a Rayna, que já te escapou uma vez. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف أنك سمحت لي أن نعتقد إيلينا الميت لذلك أود أن تساعدك على قتل Rayna، الذي نجا بالفعل الحضانة الخاص بك مرة واحدة. |