também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. | TED | لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال. |
O nosso cérebro também tem a sua "opinião" sobre quantos quilos devemos pesar, qualquer que seja a nossa opinião consciente. | TED | الدماغ أيضا لديه رؤية خاصة بما يجب عليك وزنه، مهما تعتقد وعياً. |
Em relação a seus 1609 km de diâmetro, sua altura de 6 km não é muito impressionante, mas Marte também tem o Olympus Mons com 26 km de altura e a mais alta elevação em todo o nosso sistema solar. | Open Subtitles | والتي يبلغ قطرها 1000 ميل وإرتفاع يبلغ 4 أميال أليس مؤثرا لكن المريخ أيضا لديه أوليمبوس مونس، |
Parece que eles vão mandar um crítico muito conhecido que também tem um blogue de crítica culinária. | Open Subtitles | لذا على ما يبدو فإنهم سيرسلون ناقد كبير وهو أيضا لديه مدونة ضخمة عن الطعام هل تعلم من هو مُدوِّن الطعام؟ |
O foguete ao teu lado também tem o vírus. | Open Subtitles | والألعاب النارية إلى جانبك أيضا لديه الفيروس. |
O Kuratov também tem um transmissor. | Open Subtitles | كوراتوف أيضا لديه جهاز إرسال لذلك |
também tem contratos com o governo... | Open Subtitles | كما إنه أيضا لديه عقود حكومية |
também tem uma irmã muito linda. | Open Subtitles | و هو أيضا لديه أخت جميلة |
Andreas também tem uma filha. | Open Subtitles | (أندرياس) أيضا لديه طفلة |